NETBible | “The Lord God of Israel who rules over all 1 says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem 2 and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted. 3 |
NIV © |
"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Today they lie deserted and in ruins |
NASB © |
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘You yourselves have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are in ruins and no one lives in them, |
NLT © |
"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You saw what I did to Jerusalem and to all the towns of Judah. They now lie in ruins, and no one lives in them. |
MSG © |
"This is what GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: 'You saw with your own eyes the terrible doom that I brought down on Jerusalem and the Judean cities. Look at what's left: ghost towns of rubble and smoking ruins, |
BBE © |
The Lord of armies, the God of Israel, has said: You have seen all the evil which I have sent on Jerusalem and on all the towns of Judah; and now, this day they are waste and unpeopled; |
NRSV © |
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all the disaster that I have brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Look at them; today they are a desolation, without an inhabitant in them, |
NKJV © |
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: ‘You have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and on all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no one dwells in them, |
KJV | Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>_, the God <0430> of Israel <03478>_; Ye have seen <07200> (8804) all the evil <07451> that I have brought <0935> (8689) upon Jerusalem <03389>_, and upon all the cities <05892> of Judah <03063>_; and, behold, this day <03117> they [are] a desolation <02723>_, and no man dwelleth <03427> (8802) therein, |
NASB © |
"Thus <3541> says <559> the LORD <3068> of hosts <6635> , the God <430> of Israel <3478> , 'You yourselves <864> have seen <7200> all <3605> the calamity <7463> that I have brought <935> on Jerusalem <3389> and all <3605> the cities <5892> of Judah <3063> ; and behold <2009> , this <2088> day <3117> they are in ruins <2723> and no <369> one <369> lives in them,<3427> |
LXXM | (51:2) outwv <3778> ADV eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM israhl <2474> N-PRI umeiv <5210> P-NP ewrakate <3708> V-RAI-2P panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN kaka <2556> A-APN a <3739> R-APN ephgagon {V-AAI-3P} epi <1909> PREP ierousalhm <2419> N-PRI kai <2532> CONJ epi <1909> PREP tav <3588> T-APF poleiv <4172> N-APF iouda <2448> N-PRI kai <2532> CONJ idou <2400> INJ eisin <1510> V-PAI-3P erhmoi <2048> N-NPF apo <575> PREP enoikwn <1774> V-PAPNS |
NET [draft] ITL | “The Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> who rules over all <06635> says <0559> , ‘You <0859> have seen <07200> all <03605> the disaster <07451> I brought <0935> on <05921> Jerusalem <03389> and all <03605> the towns <05892> of Judah <03063> . Indeed <02005> , they now <02088> <03117> lie in ruins <02723> and are deserted <03427> <0369> |
HEBREW | bswy <03427> Mhb <0> Nyaw <0369> hzh <02088> Mwyh <03117> hbrx <02723> Mnhw <02005> hdwhy <03063> yre <05892> lk <03605> lew <05921> Mlswry <03389> le <05921> ytabh <0935> rsa <0834> herh <07451> lk <03605> ta <0853> Mtyar <07200> Mta <0859> larvy <03478> yhla <0430> twabu <06635> hwhy <03068> rma <0559> hk (44:2) <03541> |
NETBible | “The Lord God of Israel who rules over all 1 says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem 2 and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title. 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 3 tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.” |