NETBible | How can you men of Moab say, ‘We are heroes, men who are mighty in battle?’ |
NIV © |
"How can you say, ‘We are warriors, men valiant in battle’? |
NASB © |
"How can you say, ‘We are mighty warriors, And men valiant for battle’? |
NLT © |
"You used to boast, ‘We are heroes, mighty men of war.’ |
MSG © |
For how long do you think you'll be saying, 'We're tough. We can beat anyone anywhere'? |
BBE © |
How say you, We are men of war and strong fighters? |
NRSV © |
How can you say, "We are heroes and mighty warriors"? |
NKJV © |
"How can you say, ‘We are mighty And strong men for the war’? |
KJV | How say <0559> (8799) ye, We [are] mighty <01368> and strong <02428> men <0582> for the war <04421>_? |
NASB © |
"How <349> can you say <559> , 'We are mighty <1368> warriors <1368> , And men <376> valiant <2428> for battle '?<4421> |
LXXM | (31:14) pwv <4459> ADV ereite {V-FAI-2P} iscuroi <2478> A-NPM esmen <1510> V-PAI-1P kai <2532> CONJ anyrwpov <444> N-NSM iscuwn <2479> N-GPF eiv <1519> PREP ta polemika {A-APN}<3588> T-APN |
NET [draft] ITL | How <0349> can you men of Moab say <0559> , ‘We <0587> are heroes <01368> , men <0582> who are mighty <02428> in battle ?’<04421> |
HEBREW | hmxlml <04421> lyx <02428> ysnaw <0582> wnxna <0587> Myrwbg <01368> wrmat <0559> Kya (48:14) <0349> |