Jeremiah 48:7

NETBible

“Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.

NIV ©

Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.

NASB ©

"For because of your trust in your own achievements and treasures, Even you yourself will be captured; And Chemosh will go off into exile Together with his priests and his princes.

NLT ©

Because you have trusted in your wealth and skill, you will be taken captive. Your god Chemosh, with his priests and princes, will be exiled to distant lands!

MSG ©

You trusted in thick walls and big money, yes? But it won't help you now. Your big god Chemosh will be hauled off, his priests and managers with him.

BBE ©

For because you have put your faith in your strong places, you, even you, will be taken: and Chemosh will go out as a prisoner, his priests and his rulers together.

NRSV ©

Surely, because you trusted in your strongholds and your treasures, you also shall be taken; Chemosh shall go out into exile, with his priests and his attendants.

NKJV ©

For because you have trusted in your works and your treasures, You also shall be taken. And Chemosh shall go forth into captivity, His priests and his princes together.


KJV
For because thou hast trusted
<0982> (8800)
in thy works
<04639>
and in thy treasures
<0214>_,
thou shalt also be taken
<03920> (8735)_:
and Chemosh
<03645>
shall go forth
<03318> (8804)
into captivity
<01473>
[with] his priests
<03548>
and his princes
<08269>
together
<03162>_.
NASB ©

"For because
<3282>
of your trust
<982>
in your own achievements
<4639>
and treasures
<214>
, Even
<1571>
you yourself
<855>
will be captured
<3920>
; And Chemosh
<3645>
will go
<3318>
off
<3318>
into exile
<1473>
Together
<3164>
with his priests
<3548>
and his princes
<8269>
.
LXXM
(31:7) epeidh
<1894> 
CONJ
epepoiyeiv
<3982> 
V-YAI-2S
en
<1722> 
PREP
ocurwmasin
<3794> 
N-DPN
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
su
<4771> 
P-NS
sullhmfyhsh
<4815> 
V-FPI-2S
kai
<2532> 
CONJ
exeleusetai
<1831> 
V-FMI-3S
camwv {N-PRI} en
<1722> 
PREP
apoikia {N-DSF} oi
<3588> 
T-NPM
iereiv
<2409> 
N-NPM
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
arcontev
<758> 
N-NPM
autou
<846> 
D-GSM
ama
<260> 
ADV
NET [draft] ITL
“Moab, you trust
<0982>
in the things you do
<04639>
and in your riches
<0214>
. So you
<0859>
too
<01571>
will be conquered
<03920>
. Your god Chemosh
<03645>
will go
<03318>
into exile
<01473>
along
<03162>
with his priests
<03548>
and his officials
<08269>
.
HEBREW
*wydxy {dxy}
<03162>
wyrvw
<08269>
wynhk
<03548>
hlwgb
<01473>
*swmk {symk}
<03645>
auyw
<03318>
ydklt
<03920>
ta
<0859>
Mg
<01571>
Kytwruwabw
<0214>
Kyvemb
<04639>
Kxjb
<0982>
Ney
<03282>
yk (48:7)
<03588>

NETBible

“Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.

NET Notes

sn Chemosh was the national god of Moab (see also Numb 21:29). Child sacrifice appears to have been a part of his worship (2 Kgs 3:27). Solomon built a high place in Jerusalem for him (1 Kgs 11:7), and he appears to have been worshiped in Israel until Josiah tore that high place down (2 Kgs 23:13).

sn The practice of carrying off the gods of captive nations has already been mentioned in the study note on 43:12. See also Isa 46:1-2 noted there.