Jeremiah 7:21

NETBible

The Lord said to the people of Judah, “The Lord God of Israel who rules over all says: ‘You might as well go ahead and add the meat of your burnt offerings to that of the other sacrifices and eat it, too!

NIV ©

"‘This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go ahead, add your burnt offerings to your other sacrifices and eat the meat yourselves!

NASB ©

Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Add your burnt offerings to your sacrifices and eat flesh.

NLT ©

This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Away with your burnt offerings and sacrifices! Eat them yourselves!

MSG ©

"The Message from GOD-of-the-Angel-Armies, Israel's God: 'Go ahead! Put your burnt offerings with all your other sacrificial offerings and make a good meal for yourselves. I sure don't want them!

BBE ©

These are the words of the Lord of armies, the God of Israel: Put your burned offerings with your offerings of beasts, and take flesh for your food.

NRSV ©

Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat the flesh.

NKJV ©

Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Add your burnt offerings to your sacrifices and eat meat.


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
the God
<0430>
of Israel
<03478>_;
Put
<05595> (8798)
your burnt offerings
<05930>
unto your sacrifices
<02077>_,
and eat
<0398> (8798)
flesh
<01320>_.
NASB ©

Thus
<3541>
says
<559>
the LORD
<3068>
of hosts
<6635>
, the God
<430>
of Israel
<3478>
, "Add
<3254>
your burnt
<5930>
offerings
<5930>
to your sacrifices
<2077>
and eat
<398>
flesh
<1320>
.
LXXM
tade
<3592> 
D-APN
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
ta
<3588> 
T-APN
olokautwmata
<3646> 
N-APN
umwn
<4771> 
P-GP
sunagagete
<4863> 
V-AAD-2P
meta
<3326> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPF
yusiwn
<2378> 
N-GPF
umwn
<4771> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
fagete
<2068> 
V-FAI-2P
krea
<2907> 
N-APN
NET [draft] ITL
The Lord said to the people of Judah, “The Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
who rules over all
<06635>
says
<0559>
: ‘You might as well go ahead and add
<05595>
the meat of your burnt offerings
<05930>
to
<05921>
that of the other sacrifices
<02077>
and eat
<0398>
it
<01320>
, too!
HEBREW
rvb
<01320>
wlkaw
<0398>
Mkyxbz
<02077>
le
<05921>
wpo
<05595>
Mkytwle
<05930>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (7:21)
<03541>

NETBible

The Lord said to the people of Judah, “The Lord God of Israel who rules over all says: ‘You might as well go ahead and add the meat of your burnt offerings to that of the other sacrifices and eat it, too!

NET Notes

tn The words “The Lord said to the people of Judah” are not in the text but are implicit in the shift in addressee between vv. 16-20 and vv. 21-26.

tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3.

tn Heb “Add your burnt offerings to your [other] sacrifices and eat the meat!” See the following sn for explanation. This is an example of the rhetorical use of the imperative for a sarcastic challenge. Cf. GKC 324 §110.a; cf. Amos 4:4, “Go to Bethel and sin!”

sn All of the burnt offering, including the meat, was to be consumed on the altar (e.g., Lev 1:6-9). The meat of the other sacrifices could be eaten by the priest who offered the sacrifice and the person who brought it (e.g., Lev 7:16-18, 32). Since, however, the people of Judah were making a mockery of the sacrificial system by offering sacrifices while disobeying the law, the Lord rejected the sacrifices (cf. 6:20). Since they were violating the moral law they might as well go ahead and violate the cultic law by eating the meat dedicated to God because he rejected it anyway.