NETBible | Then the Lord said to me, 1 “When you tell them all this, they will not listen to you. When you call out to them, they will not respond to you. |
NIV © |
"When you tell them all this, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer. |
NASB © |
"You shall speak all these words to them, but they will not listen to you; and you shall call to them, but they will not answer you. |
NLT © |
"Tell them all this, but do not expect them to listen. Shout out your warnings, but do not expect them to respond. |
MSG © |
"Tell them all this, but don't expect them to listen. Call out to them, but don't expect an answer. |
BBE © |
And you are to say all these words to them, but they will not give ear to you: you will send out your voice to them, but they will give no answer. |
NRSV © |
So you shall speak all these words to them, but they will not listen to you. You shall call to them, but they will not answer you. |
NKJV © |
"Therefore you shall speak all these words to them, but they will not obey you. You shall also call to them, but they will not answer you. |
KJV | Therefore thou shalt speak <01696> (8765) all these words <01697> unto them; but they will not hearken <08085> (8799) to thee: thou shalt also call <07121> (8804) unto them; but they will not answer <06030> (8799) thee. |
NASB © |
"You shall speak <1696> all <3605> these <428> words <1697> to them, but they will not listen <8085> to you; and you shall call <7121> to them, but they will not answer you.<6030> |
LXXM | kai <2532> CONJ ereiv {V-FAI-2S} autoiv <846> D-DPM ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM touton <3778> D-ASM touto <3778> D-NSN to <3588> T-NSN eynov <1484> N-NSN o <3739> R-NSN ouk <3364> ADV hkousen <191> V-AAI-3S thv <3588> T-GSF fwnhv <5456> N-GSF kuriou <2962> N-GSM oude <3761> CONJ edexato <1209> V-AMI-3S paideian <3809> N-ASF exelipen <1587> V-AAI-3S h <3588> T-NSF pistiv <4102> N-NSF ek <1537> PREP stomatov <4750> N-GSN autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | Then the Lord said <01696> to <0413> me, “When you tell them all <03605> this <0428> , they will not <03808> listen <08085> to <0413> you. When you call <07121> out to <0413> them, they will not <03808> respond to you.<06030> |
HEBREW | hkwney <06030> alw <03808> Mhyla <0413> tarqw <07121> Kyla <0413> wemsy <08085> alw <03808> hlah <0428> Myrbdh <01697> lk <03605> ta <0853> Mhyla <0413> trbdw (7:27) <01696> |
NETBible | Then the Lord said to me, 1 “When you tell them all this, they will not listen to you. When you call out to them, they will not respond to you. |
NET Notes |
1 tn The words, “Then the |