NETBible | Stop putting your confidence in the false belief that says, 1 “We are safe! 2 The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here!” 3 |
NIV © |
Do not trust in deceptive words and say, "This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD!" |
NASB © |
"Do not trust in deceptive words, saying, ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’ |
NLT © |
But do not be fooled by those who repeatedly promise your safety because the Temple of the LORD is here. |
MSG © |
Don't for a minute believe the lies being spoken here--"This is GOD's Temple, GOD's Temple, GOD's Temple!" |
BBE © |
Put no faith in false words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord, are these. |
NRSV © |
Do not trust in these deceptive words: "This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD." |
NKJV © |
"Do not trust in these lying words, saying, ‘The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD are these.’ |
KJV | Trust <0982> (8799) ye not in lying <08267> words <01697>_, saying <0559> (8800)_, The temple <01964> of the LORD <03068>_, The temple <01964> of the LORD <03068>_, The temple <01964> of the LORD <03068>_, [are] these. |
NASB © |
"Do not trust <982> in deceptive <8267> words <1697> , saying <559> , 'This <1992> is the temple <1964> of the LORD <3068> , the temple <1964> of the LORD <3068> , the temple <1964> of the LORD .'<3068> |
LXXM | mh <3165> ADV pepoiyate <3982> V-RAD-2P ef <1909> PREP eautoiv <1438> D-DPM epi <1909> PREP logoiv <3056> N-DPM qeudesin <5571> A-DPM oti <3754> CONJ to <3588> T-ASN parapan {ADV} ouk <3364> ADV wfelhsousin <5623> V-FAI-3P umav <4771> P-AP legontev <3004> V-PAPNP naov <3485> N-NSM kuriou <2962> N-GSM naov <3485> N-NSM kuriou <2962> N-GSM estin <1510> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | Stop <0408> putting <0982> your confidence <0982> in <0413> the false <08267> belief <01697> that says <0559> , “We are safe! The temple <01964> of the Lord <03068> is here! The temple <01964> of the Lord <03068> is here! The temple <01964> of the Lord is here!” <03068> |
HEBREW | hmh <01992> hwhy <03068> lkyh <01964> hwhy <03068> lkyh <01964> hwhy <03068> lkyh <01964> rmal <0559> rqsh <08267> yrbd <01697> la <0413> Mkl <0> wxjbt <0982> la (7:4) <0408> |
NETBible | Stop putting your confidence in the false belief that says, 1 “We are safe! 2 The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here!” 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “Stop trusting in lying words which say.” 2 tn The words “We are safe!” are not in the text but are supplied in the translation for clarity. 3 tn Heb “The temple of the |