NETBible | The Lord says, “When that time comes, 1 the bones of the kings of Judah and its leaders, the bones of the priests and prophets and of all the other people who lived in Jerusalem will be dug up from their graves. |
NIV © |
"‘At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves. |
NASB © |
"At that time," declares the LORD, "they will bring out the bones of the kings of Judah and the bones of its princes, and the bones of the priests and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem from their graves. |
NLT © |
"In that day," says the LORD, "the enemy will break open the graves of the kings and officials of Judah, and the graves of the priests, prophets, and common people. |
MSG © |
"And when the time comes"--God's Decree!--"I'll see to it that they dig up the bones of the kings of Judah, the bones of the princes and priests and prophets, and yes, even the bones of the common people. |
BBE © |
At that time, says the Lord, they will take the bones of the kings of Judah, and the bones of his rulers, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the people of Jerusalem out of their resting-places: |
NRSV © |
At that time, says the LORD, the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem shall be brought out of their tombs; |
NKJV © |
"At that time," says the LORD, "they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves. |
KJV | At that time <06256>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_, they shall bring out <03318> (8686) the bones <06106> of the kings <04428> of Judah <03063>_, and the bones <06106> of his princes <08269>_, and the bones <06106> of the priests <03548>_, and the bones <06106> of the prophets <05030>_, and the bones <06106> of the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>_, out of their graves <06913>_: |
NASB © |
"At that time <6256> ," declares <5002> the LORD <3068> , "they will bring <3318> out the bones <6106> of the kings <4428> of Judah <3063> and the bones <6106> of its princes <8269> , and the bones <6106> of the priests <3548> and the bones <6106> of the prophets <5030> , and the bones <6106> of the inhabitants <3427> of Jerusalem <3389> from their graves .<6913> |
LXXM | en <1722> PREP tw <3588> T-DSM kairw <2540> N-DSM ekeinw <1565> D-DSM legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM exoisousin <1627> V-FAI-3P ta <3588> T-APN osta <3747> N-APN twn <3588> T-GPM basilewn <935> N-GPM iouda <2448> N-PRI kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN osta <3747> N-APN twn <3588> T-GPM arcontwn <758> N-GPM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN osta <3747> N-APN twn <3588> T-GPM ierewn <2409> N-GPM kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN osta <3747> N-APN twn <3588> T-GPM profhtwn <4396> N-GPM kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN osta <3747> N-APN twn <3588> T-GPM katoikountwn {V-PAPGP} ierousalhm <2419> N-PRI ek <1537> PREP twn <3588> T-GPM tafwn <5028> N-GPM autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> says <05002> , “When that time <06256> comes <03318> , the bones <06106> of the kings <04428> of Judah <03063> and its leaders <08269> , the bones <06106> of the priests <03548> and prophets <05030> and of all the other people who lived in <03427> Jerusalem <03389> will be dug up from their graves .<06913> |
HEBREW | Mhyrbqm <06913> Mlswry <03389> ybswy <03427> twmue <06106> taw <0853> Myaybnh <05030> twmue <06106> taw <0853> Mynhkh <03548> twmue <06106> taw <0853> wyrv <08269> twmue <06106> taw <0853> hdwhy <03063> yklm <04428> twmue <06106> ta <0853> *wayuwy {wayuyw} <03318> hwhy <03068> Man <05002> ayhh <01931> teb (8:1) <06256> |
NETBible | The Lord says, “When that time comes, 1 the bones of the kings of Judah and its leaders, the bones of the priests and prophets and of all the other people who lived in Jerusalem will be dug up from their graves. |
NET Notes |
1 tn Heb “At that time.” |