NETBible | I said, 1 “Who is wise enough to understand why this has happened? 2 Who has a word from the Lord that can explain it? 3 Why does the land lie in ruins? Why is it as scorched as a desert through which no one travels?” |
NIV © |
What man is wise enough to understand this? Who has been instructed by the LORD and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no-one can cross? |
NASB © |
Who is the wise man that may understand this? And who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it? Why is the land ruined, laid waste like a desert, so that no one passes through? |
NLT © |
Who is wise enough to understand all this? Who has been instructed by the LORD and can explain it to others? Why has the land been ruined so completely that no one even dares to travel through it? |
MSG © |
I asked, "Is there anyone around bright enough to tell us what's going on here? Anyone who has the inside story from GOD and can let us in on it? "Why is the country wasted? "Why no travelers in this desert?" |
BBE © |
Who is the wise man able to see this? who is he to whom the word of the Lord has come, so that he may make it clear? why is the land given to destruction and burned up like a waste place, so that no one goes through? |
NRSV © |
Who is wise enough to understand this? To whom has the mouth of the LORD spoken, so that they may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through? |
NKJV © |
Who is the wise man who may understand this? And who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it? Why does the land perish and burn up like a wilderness, so that no one can pass through? |
KJV | Who [is] the wise <02450> man <0376>_, that may understand <0995> (8799) this? and [who is he] to whom the mouth <06310> of the LORD <03068> hath spoken <01696> (8765)_, that he may declare <05046> (8686) it, for what the land <0776> perisheth <06> (8804) [and] is burned up <03341> (8738) like a wilderness <04057>_, that none passeth through <05674> (8802)_? |
NASB © |
Who <4310> is the wise <2450> man <376> that may understand <995> this <384> ? And who is he to whom <834> the mouth <6310> of the LORD <3068> has spoken <1696> , that he may declare <5046> it? Why <5921> <4100> is the land <776> ruined <6> , laid <5327> waste <5327> like a desert <4057> , so <4480> <1097> that no <1097> one <1097> passes <5674> through ?<5674> |
LXXM | (9:11) tiv <5100> I-NSM o <3588> T-NSM anyrwpov <444> N-NSM o <3588> T-NSM sunetov <4908> A-NSM kai <2532> CONJ sunetw <4920> V-PAD-3S touto <3778> D-ASN kai <2532> CONJ w <3739> R-DSM logov <3056> N-NSM stomatov <4750> N-GSN kuriou <2962> N-GSM prov <4314> PREP auton <846> D-ASM anaggeilatw <312> V-AAD-3S umin <4771> P-DP eneken {PREP} tinov <5100> I-GSN apwleto {V-AMI-3S} h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF anhfyh {V-API-3S} wv <3739> CONJ erhmov <2048> N-NSF para <3844> PREP to <3588> T-ASN mh <3165> ADV diodeuesyai <1353> V-PMN authn <846> D-ASF |
NET [draft] ITL | I said, “Who <04310> is wise <02450> enough to understand <0995> why this <02063> has happened? Who <0834> has a word <06310> from the Lord <03068> that can explain <01696> it? Why <04100> does the land <0776> lie in ruins <06> ? Why <04100> is it as scorched <03341> as a desert <04057> through which no <01097> one travels ?”<05674> |
HEBREW | o rbe <05674> ylbm <01097> rbdmk <04057> htun <03341> Urah <0776> hdba <06> hm <04100> le <05921> hdgyw <05046> wyla <0413> hwhy <03068> yp <06310> rbd <01696> rsaw <0834> taz <02063> ta <0853> Nbyw <0995> Mkxh <02450> syah <0376> ym <04310> (9:12) <9:11> |
NETBible | I said, 1 “Who is wise enough to understand why this has happened? 2 Who has a word from the Lord that can explain it? 3 Why does the land lie in ruins? Why is it as scorched as a desert through which no one travels?” |
NET Notes |
1 tn The words, “I said” are not in the text. It is not clear that a shift in speaker has taken place. However, the words of the verse are very unlikely to be a continuation of the 2 tn Heb “Who is the wise man that he may understand this?” 3 tn Heb “And [who is the man] to whom the mouth of the |