Jeremiah 9:23

NETBible

The Lord says, “Wise people should not boast that they are wise. Powerful people should not boast that they are powerful. Rich people should not boast that they are rich.

NIV ©

This is what the LORD says: "Let not the wise man boast of his wisdom or the strong man boast of his strength or the rich man boast of his riches,

NASB ©

Thus says the LORD, "Let not a wise man boast of his wisdom, and let not the mighty man boast of his might, let not a rich man boast of his riches;

NLT ©

This is what the LORD says: "Let not the wise man gloat in his wisdom, or the mighty man in his might, or the rich man in his riches.

MSG ©

GOD's Message: "Don't let the wise brag of their wisdom. Don't let heroes brag of their exploits. Don't let the rich brag of their riches.

BBE ©

This is the word of the Lord: Let not the wise man take pride in his wisdom, or the strong man in his strength, or the man of wealth in his wealth:

NRSV ©

Thus says the LORD: Do not let the wise boast in their wisdom, do not let the mighty boast in their might, do not let the wealthy boast in their wealth;

NKJV ©

Thus says the LORD: "Let not the wise man glory in his wisdom, Let not the mighty man glory in his might, Nor let the rich man glory in his riches;


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_,
Let not the wise
<02450>
[man] glory
<01984> (8691)
in his wisdom
<02451>_,
neither let the mighty
<01368>
[man] glory
<01984> (8691)
in his might
<01369>_,
let not the rich
<06223>
[man] glory
<01984> (8691)
in his riches
<06239>_:
NASB ©

Thus
<3541>
says
<559>
the LORD
<3068>
, "Let not a wise
<2450>
man
<2450>
boast
<1984>
of his wisdom
<2451>
, and let not the mighty
<1368>
man
<1368>
boast
<1984>
of his might
<1369>
, let not a rich
<6223>
man
<6223>
boast
<1984>
of his riches
<6239>
;
LXXM
(9:22) tade
<3592> 
D-APN
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
mh
<3165> 
ADV
kaucasyw
<2744> 
V-AMD-3S
o
<3588> 
T-NSM
sofov
<4680> 
A-NSM
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
sofia
<4678> 
N-DSF
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
kaucasyw
<2744> 
V-AMD-3S
o
<3588> 
T-NSM
iscurov
<2478> 
A-NSM
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
iscui
<2479> 
N-DSF
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
kaucasyw
<2744> 
V-AMD-3S
o
<3588> 
T-NSM
plousiov
<4145> 
A-NSM
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
ploutw
<4149> 
N-DSM
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
says
<0559>
, “Wise people
<02450>
should not
<0408>
boast
<01984>
that they are wise
<02451>
. Powerful people
<01368>
should not
<0408>
boast
<01984>
that they are powerful
<01369>
. Rich people
<06223>
should not
<0408>
boast
<01984>
that they are rich
<06239>
.
HEBREW
wrseb
<06239>
ryse
<06223>
llhty
<01984>
la
<0408>
wtrwbgb
<01369>
rwbgh
<01368>
llhty
<01984>
law
<0408>
wtmkxb
<02451>
Mkx
<02450>
llhty
<01984>
la
<0408>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
(9:23)
<9:22>

NETBible

The Lord says, “Wise people should not boast that they are wise. Powerful people should not boast that they are powerful. Rich people should not boast that they are rich.

NET Notes

sn It is not always clear why verses were placed in their present position in the editorial process of collecting Jeremiah’s sermons and the words the Lord spoke to him (see Jer 36:4, 32 for reference to two of these collections). Here it is probable that vv. 23-26 were added as a further answer to the question raised in v. 12.

tn Or “Strong people should not brag that they are strong.”

tn Heb “…in their wisdom…in their power…in their riches.”