Ezekiel 16:61

NETBible

Then you will remember your conduct, and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you.

NIV ©

Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, both those who are older than you and those who are younger. I will give them to you as daughters, but not on the basis of my covenant with you.

NASB ©

"Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, both your older and your younger; and I will give them to you as daughters, but not because of your covenant.

NLT ©

Then you will remember with shame all the evil you have done. I will make your sisters, Samaria and Sodom, to be your daughters, even though they are not part of our covenant.

MSG ©

You'll remember your sorry past and be properly contrite when you receive back your sisters, both the older and the younger. I'll give them to you as daughters, but not as participants in your covenant.

BBE ©

Then at the memory of your ways you will be overcome with shame, when I take your sisters, the older and the younger, and give them to you for daughters, but not by your agreement.

NRSV ©

Then you will remember your ways, and be ashamed when I take your sisters, both your elder and your younger, and give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you.

NKJV ©

"Then you will remember your ways and be ashamed, when you receive your older and your younger sisters; for I will give them to you for daughters, but not because of My covenant with you.


KJV
Then thou shalt remember
<02142> (8804)
thy ways
<01870>_,
and be ashamed
<03637> (8738)_,
when thou shalt receive
<03947> (8800)
thy sisters
<0269>_,
thine elder
<01419>
and thy younger
<06996>_:
and I will give
<05414> (8804)
them unto thee for daughters
<01323>_,
but not by thy covenant
<01285>_.
NASB ©

"Then you will remember
<2142>
your ways
<1870>
and be ashamed
<3637>
when you receive
<3947>
your sisters
<269>
,
both
your older
<1419>
and your younger
<6996>
; and I will give
<5414>
them to you as daughters
<1323>
, but not because
<4480>
of your covenant
<1285>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
mnhsyhsh
<3403> 
V-FPI-2S
thn
<3588> 
T-ASF
odon
<3598> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
exatimwyhsh {V-FPI-2S} en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
analabein
<353> 
V-AAN
se
<4771> 
P-AS
tav
<3588> 
T-APF
adelfav
<79> 
N-APF
sou
<4771> 
P-GS
tav
<3588> 
T-APF
presbuterav
<4245> 
A-APFC
sou
<4771> 
P-GS
sun
<4862> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
newteraiv
<3501> 
A-DPF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
dwsw
<1325> 
V-FAI-1S
autav
<846> 
D-APF
soi
<4771> 
P-DS
eiv
<1519> 
PREP
oikodomhn
<3619> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
ek
<1537> 
PREP
diayhkhv
<1242> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Then you will remember
<02142>
your conduct
<01870>
, and be ashamed
<03637>
when you receive
<03947>
your older
<01419>
and younger
<06996>
sisters
<0269>
. I will give
<05414>
them to you as daughters
<01323>
, but not
<03808>
on account of my covenant
<01285>
with you.
HEBREW
Ktyrbm
<01285>
alw
<03808>
twnbl
<01323>
Kl
<0>
Nhta
<0853>
yttnw
<05414>
Kmm
<04480>
twnjqh
<06996>
la
<0413>
Kmm
<04480>
twldgh
<01419>
Kytwxa
<0269>
ta
<0853>
Ktxqb
<03947>
tmlknw
<03637>
Kykrd
<01870>
ta
<0853>
trkzw (16:61)
<02142>