Ezekiel 16:34

NETBible

You were different from other prostitutes because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!

NIV ©

So in your prostitution you are the opposite of others; no-one runs after you for your favours. You are the very opposite, for you give payment and none is given to you.

NASB ©

"Thus you are different from those women in your harlotries, in that no one plays the harlot as you do, because you give money and no money is given you; thus you are different."

NLT ©

So you are the opposite of other prostitutes. No one pays you; instead, you pay them!

MSG ©

You're just the opposite of the regular whores who get paid for sex. Instead, you pay men for [their] favors! You even pervert whoredom!

BBE ©

And in your loose behaviour you are different from other women, for no one goes after you to make love to you: and because you give payment and no payment is given to you, in this you are different from them.

NRSV ©

So you were different from other women in your whorings: no one solicited you to play the whore; and you gave payment, while no payment was given to you; you were different.

NKJV ©

"You are the opposite of other women in your harlotry, because no one solicited you to be a harlot. In that you gave payment but no payment was given you, therefore you are the opposite."


KJV
And the contrary
<02016>
is in thee from [other] women
<0802>
in thy whoredoms
<08457>_,
whereas none followeth
<0310>
thee to commit whoredoms
<02181> (8795)_:
and in that thou givest
<05414> (8800)
a reward
<0868>_,
and no reward
<0868>
is given
<05414> (8738)
unto thee, therefore thou art
<01961> (8799)
contrary
<02016>_.
NASB ©

"Thus you are different
<2016>
from those women
<802>
in your harlotries
<8457>
, in that no
<3808>
one plays
<2181>
the harlot
<2181>
as you do, because you give
<5414>
money
<868>
and no
<3808>
money
<868>
is given
<5414>
you; thus you are different
<2016>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
en
<1722> 
PREP
soi
<4771> 
P-DS
diestrammenon
<1294> 
V-RMPAS
para
<3844> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
gunaikav
<1135> 
N-APF
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
porneia
<4202> 
N-DSF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
meta
<3326> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
peporneukasin
<4203> 
V-RAI-3P
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
prosdidonai {V-PAN} se
<4771> 
P-AS
misywmata
<3410> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
soi
<4771> 
P-DS
misywmata
<3410> 
N-NPN
ouk
<3364> 
ADV
edoyh
<1325> 
V-API-3S
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
en
<1722> 
PREP
soi
<4771> 
P-DS
diestrammena
<1294> 
V-RMPAP
NET [draft] ITL
You were
<01961>
different
<02016>
from
<04480>
other prostitutes
<08457>

<0802>
because no one
<03808>
solicited
<02181>

<0310>
you. When you gave
<05414>
payment
<0868>
and no
<03808>
payment
<0868>
was given
<05414>
to you, you became
<01961>
the opposite
<02016>
!
HEBREW
Kphl
<02016>
yhtw
<01961>
Kl
<0>
Ntn
<05414>
al
<03808>
Nntaw
<0868>
Nnta
<0868>
Kttbw
<05414>
hnwz
<02181>
al
<03808>
Kyrxaw
<0310>
Kytwnztb
<08457>
Mysnh
<0802>
Nm
<04480>
Kph
<02016>
Kb
<0>
yhyw (16:34)
<01961>

NETBible

You were different from other prostitutes because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!

NET Notes

tn Heb “With you it was opposite of women in your prostitution.”