Ezekiel 18:31

NETBible

Throw away all your sins you have committed and fashion yourselves a new heart and a new spirit! Why should you die, O house of Israel?

NIV ©

Rid yourselves of all the offences you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, O house of Israel?

NASB ©

"Cast away from you all your transgressions which you have committed and make yourselves a new heart and a new spirit! For why will you die, O house of Israel?

NLT ©

Put all your rebellion behind you, and get for yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O people of Israel?

MSG ©

Clean house. No more rebellions, please. Get a new heart! Get a new spirit! Why would you choose to die, Israel?

BBE ©

Put away all your evil-doing in which you have done sin; and make for yourselves a new heart and a new spirit: why are you desiring death, O children of Israel?

NRSV ©

Cast away from you all the transgressions that you have committed against me, and get yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?

NKJV ©

"Cast away from you all the transgressions which you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Israel?


KJV
Cast away
<07993> (8685)
from you all your transgressions
<06588>_,
whereby ye have transgressed
<06586> (8804)_;
and make
<06213> (8798)
you a new
<02319>
heart
<03820>
and a new
<02319>
spirit
<07307>_:
for why will ye die
<04191> (8799)_,
O house
<01004>
of Israel
<03478>_?
NASB ©

"Cast
<7993>
away
<7993>
from you all
<3605>
your transgressions
<6588>
which
<834>
you have committed
<6586>
and make
<6213>
yourselves a new
<2319>
heart
<3820>
and a new
<2319>
spirit
<7307>
! For why
<4100>
will you die
<4191>
, O house
<1004>
of Israel
<3478>
?
LXXM
aporriqate {V-AAD-2P} apo
<575> 
PREP
eautwn
<1438> 
D-GPM
pasav
<3956> 
A-APF
tav
<3588> 
T-APF
asebeiav
<763> 
N-APF
umwn
<4771> 
P-GP
av
<3739> 
R-APF
hsebhsate
<764> 
V-AAI-2P
eiv
<1519> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
poihsate
<4160> 
V-AAD-2P
eautoiv
<1438> 
D-DPM
kardian
<2588> 
N-ASF
kainhn
<2537> 
A-ASF
kai
<2532> 
CONJ
pneuma
<4151> 
N-ASN
kainon
<2537> 
A-ASN
kai
<2532> 
CONJ
ina
<2443> 
CONJ
ti
<5100> 
I-ASN
apoynhskete
<599> 
V-PAI-2P
oikov
<3624> 
N-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Throw away
<07993>
all
<03605>
your sins
<06588>
you have committed
<06586>
and fashion
<06213>
yourselves a new
<02319>
heart
<03820>
and a new
<02319>
spirit
<07307>
! Why
<04100>
should you die
<04191>
, O house
<01004>
of Israel
<03478>
?
HEBREW
larvy
<03478>
tyb
<01004>
wtmt
<04191>
hmlw
<04100>
hsdx
<02319>
xwrw
<07307>
sdx
<02319>
bl
<03820>
Mkl
<0>
wvew
<06213>
Mb
<0>
Mtesp
<06586>
rsa
<0834>
Mkyesp
<06588>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mkylem
<05921>
wkylsh (18:31)
<07993>

NETBible

Throw away all your sins you have committed and fashion yourselves a new heart and a new spirit! Why should you die, O house of Israel?

NET Notes

sn In Ezek 11:19, 36:26 the new heart and new spirit are promised as future blessings.