Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 18:22

Context
NETBible

None of the sins he has committed will be held 1  against him; because of the righteousness he has done, he will live.

NIV ©

biblegateway Eze 18:22

None of the offences he has committed will be remembered against him. Because of the righteous things he has done, he will live.

NASB ©

biblegateway Eze 18:22

"All his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live.

NLT ©

biblegateway Eze 18:22

All their past sins will be forgotten, and they will live because of the righteous things they have done.

MSG ©

biblegateway Eze 18:22

I won't keep a list of all the things he did wrong. He will live.

BBE ©

SABDAweb Eze 18:22

Not one of the sins which he has done will be kept in memory against him: in the righteousness which he has done he will have life.

NRSV ©

bibleoremus Eze 18:22

None of the transgressions that they have committed shall be remembered against them; for the righteousness that they have done they shall live.

NKJV ©

biblegateway Eze 18:22

"None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; because of the righteousness which he has done, he shall live.

[+] More English

KJV
All his transgressions
<06588>
that he hath committed
<06213> (8804)_,
they shall not be mentioned
<02142> (8735)
unto him: in his righteousness
<06666>
that he hath done
<06213> (8804)
he shall live
<02421> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Eze 18:22

"All
<03605>
his transgressions
<06588>
which
<0834>
he has committed
<06213>
will not be remembered
<02142>
against him; because of his righteousness
<06666>
which
<0834>
he has practiced
<06213>
, he will live
<02421>
.
LXXM
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
paraptwmata
<3900
N-APN
autou
<846
D-GSM
osa
<3745
A-APN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
ou
<3364
ADV
mnhsyhsetai
<3403
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
dikaiosunh
<1343
N-DSF
autou
<846
D-GSM
h
<3739
R-DSF
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
zhsetai
<2198
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
None
<03605>
of the sins
<06588>
he has committed
<06213>
will be held
<02142>
against him; because
<0834>
of the righteousness
<06666>
he has done
<06213>
, he will live
<02421>
.
HEBREW
hyxy
<02421>
hve
<06213>
rsa
<0834>
wtqdub
<06666>
wl
<0>
wrkzy
<02142>
al
<03808>
hve
<06213>
rsa
<0834>
wyesp
<06588>
lk (18:22)
<03605>

NETBible

None of the sins he has committed will be held 1  against him; because of the righteousness he has done, he will live.

NET Notes

tn Heb “remembered.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA