NETBible | “I have made your face adamant 1 to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads. |
NIV © |
But I will make you as unyielding and hardened as they are. |
NASB © |
"Behold, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads. |
NLT © |
But look, I have made you as hard and stubborn as they are. |
MSG © |
But I'll make you as hard in your way as they are in theirs. |
BBE © |
See, I have made your face hard against their faces, and your brow hard against their brows. |
NRSV © |
See, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads. |
NKJV © |
"Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads. |
KJV | Behold, I have made <05414> (8804) thy face <06440> strong <02389> against <05980> their faces <06440>_, and thy forehead <04696> strong <02389> against <05980> their foreheads <04696>_. |
NASB © |
"Behold <2009> , I have made <5414> your face <6440> as hard <2389> as their faces <6440> and your forehead <4696> as hard <2389> as their foreheads .<4696> |
LXXM | kai <2532> CONJ idou <2400> INJ dedwka <1325> V-RAI-1S to <3588> T-ASN proswpon <4383> N-ASN sou <4771> P-GS dunaton <1415> A-ASN katenanti {ADV} twn <3588> T-GPN proswpwn <4383> N-GPN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN neikov {N-ASN} sou <4771> P-GS katiscusw <2729> V-FAI-1S katenanti {ADV} tou <3588> T-GSN neikouv {N-GSN} autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | “I have made <05414> your face <06440> adamant <02389> to match <05980> their faces <06440> , and your forehead <04696> hard <02389> to match <05980> their foreheads .<04696> |
HEBREW | Mxum <04696> tmel <05980> qzx <02389> Kxum <04696> taw <0853> Mhynp <06440> tmel <05980> Myqzx <02389> Kynp <06440> ta <0853> yttn <05414> hnh (3:8) <02009> |
NETBible | “I have made your face adamant 1 to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads. |
NET Notes |
1 tn Heb “strong, resolute.” |