Ezekiel 3:8

NETBible

“I have made your face adamant to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads.

NIV ©

But I will make you as unyielding and hardened as they are.

NASB ©

"Behold, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads.

NLT ©

But look, I have made you as hard and stubborn as they are.

MSG ©

But I'll make you as hard in your way as they are in theirs.

BBE ©

See, I have made your face hard against their faces, and your brow hard against their brows.

NRSV ©

See, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.

NKJV ©

"Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.


KJV
Behold, I have made
<05414> (8804)
thy face
<06440>
strong
<02389>
against
<05980>
their faces
<06440>_,
and thy forehead
<04696>
strong
<02389>
against
<05980>
their foreheads
<04696>_.
NASB ©

"Behold
<2009>
, I have made
<5414>
your face
<6440>
as hard
<2389>
as their faces
<6440>
and your forehead
<4696>
as hard
<2389>
as their foreheads
<4696>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
idou
<2400> 
INJ
dedwka
<1325> 
V-RAI-1S
to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
sou
<4771> 
P-GS
dunaton
<1415> 
A-ASN
katenanti {ADV} twn
<3588> 
T-GPN
proswpwn
<4383> 
N-GPN
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
neikov {N-ASN} sou
<4771> 
P-GS
katiscusw
<2729> 
V-FAI-1S
katenanti {ADV} tou
<3588> 
T-GSN
neikouv {N-GSN} autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
“I have made
<05414>
your face
<06440>
adamant
<02389>
to match
<05980>
their faces
<06440>
, and your forehead
<04696>
hard
<02389>
to match
<05980>
their foreheads
<04696>
.
HEBREW
Mxum
<04696>
tmel
<05980>
qzx
<02389>
Kxum
<04696>
taw
<0853>
Mhynp
<06440>
tmel
<05980>
Myqzx
<02389>
Kynp
<06440>
ta
<0853>
yttn
<05414>
hnh (3:8)
<02009>

NETBible

“I have made your face adamant to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads.

NET Notes

tn Heb “strong, resolute.”