NETBible | “I will display my majesty 1 among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibited 2 among them. |
NIV © |
"I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay upon them. |
NASB © |
"And I will set My glory among the nations; and all the nations will see My judgment which I have executed and My hand which I have laid on them. |
NLT © |
"Thus, I will demonstrate my glory among the nations. Everyone will see the punishment I have inflicted on them and the power I have demonstrated. |
MSG © |
"I'll put my glory on display among the nations and they'll all see the judgment I execute, see me at work handing out judgment. |
BBE © |
And I will put my glory among the nations, and all the nations will see my punishments which I have put into effect, and my hand which I have put on them. |
NRSV © |
I will display my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them. |
NKJV © |
"I will set My glory among the nations; all the nations shall see My judgment which I have executed, and My hand which I have laid on them. |
KJV | And I will set <05414> (8804) my glory <03519> among the heathen <01471>_, and all the heathen <01471> shall see <07200> (8804) my judgment <04941> that I have executed <06213> (8804)_, and my hand <03027> that I have laid <07760> (8804) upon them. |
NASB © |
"And I will set <5414> My glory <3519> among the nations <1471> ; and all <3605> the nations <1471> will see <7200> My judgment <4941> which <834> I have executed <6213> and My hand <3027> which <834> I have laid on them.<7760> |
LXXM | kai <2532> CONJ dwsw <1325> V-FAI-1S thn <3588> T-ASF doxan <1391> N-ASF mou <1473> P-GS en <1722> PREP umin <4771> P-DP kai <2532> CONJ oqontai <3708> V-FMI-3P panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN eynh <1484> N-APN thn <3588> T-ASF krisin <2920> N-ASF mou <1473> P-GS hn <3739> R-ASF epoihsa <4160> V-AAI-1S kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF ceira <5495> N-ASF mou <1473> P-GS hn <3739> R-ASF ephgagon {V-AAI-3P} ep <1909> PREP autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | “I will display <05414> my majesty <03519> among the nations <01471> . All <03605> the nations <01471> will witness <07200> the judgment <04941> I have executed <06213> , and the power <03027> I have exhibited among them.<07760> |
HEBREW | Mhb <0> ytmv <07760> rsa <0834> ydy <03027> taw <0853> ytyve <06213> rsa <0834> yjpsm <04941> ta <0853> Mywgh <01471> lk <03605> warw <07200> Mywgb <01471> ydwbk <03519> ta <0853> yttnw (39:21) <05414> |
NETBible | “I will display my majesty 1 among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibited 2 among them. |
NET Notes |
1 tn Or “my glory.” 2 tn Heb “my hand which I have placed.” |