Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 39:15

Context
NETBible

When the scouts survey 1  the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it 2  in the valley of Hamon-Gog.

NIV ©

biblegateway Eze 39:15

As they go through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker beside it until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon Gog.

NASB ©

biblegateway Eze 39:15

"As those who pass through the land pass through and anyone sees a man’s bone, then he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.

NLT ©

biblegateway Eze 39:15

Whenever some bones are found, a marker will be set up beside them so the burial crews will see them and take them to be buried in the Valley of Gog’s Hordes.

MSG ©

biblegateway Eze 39:15

Anyone who sees a bone will mark the place with a stick so the buriers can get it and bury it in the mass burial site, Gog's Mob.

BBE ©

SABDAweb Eze 39:15

And while they go through the land, if anyone sees a man’s bone, he is to put up a sign by the place till those who are doing the work have put it in the earth in the valley of Hamon-gog.

NRSV ©

bibleoremus Eze 39:15

As the searchers pass through the land, anyone who sees a human bone shall set up a sign by it, until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.

NKJV ©

biblegateway Eze 39:15

"The search party will pass through the land; and when anyone sees a man’s bone, he shall set up a marker by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon Gog.

[+] More English

KJV
And the passengers
<05674> (8802)
[that] pass through
<05674> (8804)
the land
<0776>_,
when [any] seeth
<07200> (8804)
a man's
<0120>
bone
<06106>_,
then shall he set up
<01129> (8804)
a sign
<06725>
by
<0681>
it, till the buriers
<06912> (8764)
have buried
<06912> (8804)
it in the valley
<01516>
of Hamongog
<01996>_.
{set up: Heb. build}
NASB ©

biblegateway Eze 39:15

"As those who pass
<05674>
through the land
<0776>
pass
<05674>
through
<05674>
and anyone sees
<07200>
a man's
<0120>
bone
<06106>
, then he will set
<01129>
up a marker
<06725>
by it until
<05704>
the buriers
<06912>
have buried
<06912>
it in the valley
<01516>
of Hamon-gog
<01996>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
diaporeuomenov
<1279
V-PMPNS
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
idwn
<3708
V-AAPNS
ostoun
<3747
N-ASN
anyrwpou
<444
N-GSM
oikodomhsei
<3618
V-FAI-3S
par
<3844
PREP
auto
<846
D-ASN
shmeion
<4592
N-ASN
ewv
<2193
PREP
otou
<3748
RI-GSN
yaqwsin
<2290
V-AAS-3P
auto
<846
D-ASN
oi
<3588
T-NPM
yaptontev
<2290
V-PAPNP
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
gai {N-PRI} to
<3588
T-ASN
poluandrion {N-ASN} tou
<3588
T-GSM
gwg
<1136
N-PRI
NET [draft] ITL
When the scouts
<05674>
survey
<05674>
the land
<0776>
and see
<07200>
a human
<0120>
bone
<06106>
, they will place
<01129>
a sign
<06725>
by
<0681>
it, until
<05704>
those assigned to
<0413>
burial
<06912>
duty have buried
<06912>
it in the valley
<01516>
of Hamon-Gog
<01996>
.
HEBREW
gwg
<01996>
Nwmh
<0>
ayg
<01516>
la
<0413>
Myrbqmh
<06912>
wta
<0853>
wrbq
<06912>
de
<05704>
Nwyu
<06725>
wlua
<0681>
hnbw
<01129>
Mda
<0120>
Mue
<06106>
harw
<07200>
Urab
<0776>
Myrbeh
<05674>
wrbew (39:15)
<05674>

NETBible

When the scouts survey 1  the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it 2  in the valley of Hamon-Gog.

NET Notes

tn Heb “as the scouts scout.”

tn That is, the aforementioned bone.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA