NETBible | He said to me, “Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!” |
NIV © |
He said to me, "Do you see this, son of man? You will see things that are even more detestable than this." |
NASB © |
He said to me, "Do you see this, son of man? Yet you will see still greater abominations than these." |
NLT © |
"Have you seen this?" he asked. "But I will show you even greater sins than these!" |
MSG © |
He said, "Have you gotten an eyeful, son of man? You're going to see worse yet." |
BBE © |
Then he said to me, Have you seen this, O son of man? you will see even more disgusting things than these. |
NRSV © |
Then he said to me, "Have you seen this, O mortal? You will see still greater abominations than these." |
NKJV © |
Then He said to me, "Have you seen this , O son of man? Turn again, you will see greater abominations than these." |
KJV | Then said <0559> (8799) he unto me, Hast thou seen <07200> (8804) [this], O son <01121> of man <0120>_? turn <07725> (8799) thee yet again, [and] thou shalt see <07200> (8799) greater <01419> abominations <08441> than these. |
NASB © |
He said <559> to me, "Do you see <7200> this, son <1121> of man <120> ? Yet <5750> you will see <7200> still <7725> greater <1419> abominations <8441> than <4480> these ."<428> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP me <1473> P-AS uie <5207> N-VSM anyrwpou <444> N-GSM ewrakav <3708> V-RAI-2S kai <2532> CONJ eti <2089> ADV oqei <3708> V-FMI-2S epithdeumata {N-APN} meizona <3173> A-APN toutwn <3778> D-GPM |
NET [draft] ITL | He said <0559> to <0413> me, “Do you see <07200> this, son <01121> of man <0120> ? You will see <07200> even <05750> greater <01419> abominations <08441> than these !”<0428> |
HEBREW | hlam <0428> twldg <01419> twbewt <08441> hart <07200> bwst <07725> dwe <05750> Mda <0120> Nb <01121> tyarh <07200> yla <0413> rmayw (8:15) <0559> |