Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 9:1

Context
NETBible

Then he shouted in my ears, “Approach, 1  you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”

NIV ©

biblegateway Eze 9:1

Then I heard him call out in a loud voice, "Bring the guards of the city here, each with a weapon in his hand."

NASB ©

biblegateway Eze 9:1

Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, "Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."

NLT ©

biblegateway Eze 9:1

Then the LORD thundered, "Bring on the men appointed to punish the city! Tell them to bring their weapons with them!"

MSG ©

biblegateway Eze 9:1

Then I heard him call out loudly, "Executioners, come! And bring your deadly weapons with you."

BBE ©

SABDAweb Eze 9:1

Then crying out in my hearing in a loud voice, he said, Let the overseers of the town come near, every man armed.

NRSV ©

bibleoremus Eze 9:1

Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, "Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."

NKJV ©

biblegateway Eze 9:1

Then He called out in my hearing with a loud voice, saying, "Let those who have charge over the city draw near, each with a deadly weapon in his hand."

[+] More English

KJV
He cried
<07121> (8799)
also in mine ears
<0241>
with a loud
<01419>
voice
<06963>_,
saying
<0559> (8800)_,
Cause them that have charge
<06486>
over the city
<05892>
to draw near
<07126> (8804)_,
even every man
<0376>
[with] his destroying
<04892>
weapon
<03627>
in his hand
<03027>_.
NASB ©

biblegateway Eze 9:1

Then He cried
<07121>
out in my hearing
<0241>
with a loud
<01419>
voice
<06963>
saying
<0559>
, "Draw
<07126>
near
<07126>
, O executioners
<06486>
of the city
<05892>
, each
<0376>
with his destroying
<04892>
weapon
<03627>
in his hand
<03027>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
anekragen
<349
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
mou
<1473
P-GS
fwnh
<5456
N-DSF
megalh
<3173
A-DSF
legwn
<3004
V-PAPNS
hggiken
<1448
V-RAI-3S
h
<3588
T-NSF
ekdikhsiv
<1557
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ekastov
<1538
A-NSM
eicen
<2192
V-IAI-3S
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
thv
<3588
T-GSF
exoleyreusewv {N-GSF} en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Then he shouted
<01419>
in my ears
<0241>
, “Approach
<07126>
, you who are to visit destruction
<06486>
on the city
<05892>
, each
<0376>
with his destructive
<04892>
weapon
<03627>
in his hand
<03027>
!”
HEBREW
wdyb
<03027>
wtxsm
<04892>
ylk
<03627>
syaw
<0376>
ryeh
<05892>
twdqp
<06486>
wbrq
<07126>
rmal
<0559>
lwdg
<01419>
lwq
<06963>
ynzab
<0241>
arqyw (9:1)
<07121>

NETBible

Then he shouted in my ears, “Approach, 1  you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”

NET Notes

tc Heb “they approached.” Reading the imperative assumes the same consonantal text but different vowels.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA