Daniel 1:9

NETBible

Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel.

NIV ©

Now God had caused the official to show favour and sympathy to Daniel,

NASB ©

Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,

NLT ©

Now God had given the chief official great respect for Daniel.

MSG ©

The head of the palace staff, by God's grace, liked Daniel,

BBE ©

And God put into the heart of the captain of the unsexed servants kind feelings and pity for Daniel.

NRSV ©

Now God allowed Daniel to receive favor and compassion from the palace master.

NKJV ©

Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.


KJV
Now God
<0430>
had brought
<05414> (8799)
Daniel
<01840>
into favour
<02617>
and tender love
<07356>
with
<06440>
the prince
<08269>
of the eunuchs
<05631>_.
NASB ©

Now God
<430>
granted
<5414>
Daniel
<1840>
favor
<2617>
and compassion
<7356>
in the sight
<6440>
of the commander
<8269>
of the officials
<5631>
,
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
edwken
<1325> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
ton
<3588> 
T-ASM
danihl
<1158> 
N-PRI
eiv
<1519> 
PREP
eleon
<1656> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
oiktirmon
<3628> 
N-ASM
enwpion
<1799> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
arcieunoucou {N-GSM}
NET [draft] ITL
Then God
<0430>
made
<05414>
the overseer
<08269>
of the court officials
<05631>
sympathetic
<07356>

<02617>
to Daniel
<01840>
.
HEBREW
Myoyroh
<05631>
rv
<08269>
ynpl
<06440>
Mymxrlw
<07356>
doxl
<02617>
laynd
<01840>
ta
<0853>
Myhlah
<0430>
Ntyw (1:9)
<05414>

NETBible

Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel.

NET Notes

tn Heb “Then God granted Daniel loyal love and compassion before the overseer of the court officials.” The expression “loyal love and compassion” is a hendiadys; the two words combine to express one idea.