NETBible | Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel. 1 |
NIV © |
Now God had caused the official to show favour and sympathy to Daniel, |
NASB © |
Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials, |
NLT © |
Now God had given the chief official great respect for Daniel. |
MSG © |
The head of the palace staff, by God's grace, liked Daniel, |
BBE © |
And God put into the heart of the captain of the unsexed servants kind feelings and pity for Daniel. |
NRSV © |
Now God allowed Daniel to receive favor and compassion from the palace master. |
NKJV © |
Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs. |
KJV | Now God <0430> had brought <05414> (8799) Daniel <01840> into favour <02617> and tender love <07356> with <06440> the prince <08269> of the eunuchs <05631>_. |
NASB © |
Now God <430> granted <5414> Daniel <1840> favor <2617> and compassion <7356> in the sight <6440> of the commander <8269> of the officials ,<5631> |
LXXM | kai <2532> CONJ edwken <1325> V-AAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM ton <3588> T-ASM danihl <1158> N-PRI eiv <1519> PREP eleon <1656> N-ASM kai <2532> CONJ eiv <1519> PREP oiktirmon <3628> N-ASM enwpion <1799> PREP tou arcieunoucou {N-GSM}<3588> T-GSM |
NET [draft] ITL | Then God <0430> made <05414> the overseer <08269> of the court officials <05631> sympathetic <07356> <02617> to Daniel .<01840> |
HEBREW | Myoyroh <05631> rv <08269> ynpl <06440> Mymxrlw <07356> doxl <02617> laynd <01840> ta <0853> Myhlah <0430> Ntyw (1:9) <05414> |
NETBible | Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Then God granted Daniel loyal love and compassion before the overseer of the court officials.” The expression “loyal love and compassion” is a hendiadys; the two words combine to express one idea. |