Daniel 6:5

NETBible

So these men concluded, “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is in connection with the law of his God.”

NIV ©

Finally these men said, "We will never find any basis for charges against this man Daniel unless it has something to do with the law of his God."

NASB ©

Then these men said, "We will not find any ground of accusation against this Daniel unless we find it against him with regard to the law of his God."

NLT ©

So they concluded, "Our only chance of finding grounds for accusing Daniel will be in connection with the requirements of his religion."

MSG ©

So they finally gave up and said, "We're never going to find anything against this Daniel unless we can cook up something religious."

BBE ©

Then these men said, We will only get a reason for attacking Daniel in connection with the law of his God.

NRSV ©

The men said, "We shall not find any ground for complaint against this Daniel unless we find it in connection with the law of his God."

NKJV ©

Then these men said, "We shall not find any charge against this Daniel unless we find it against him concerning the law of his God."


KJV
Then
<0116>
said
<0560> (8750)
these
<0479>
men
<01400>_,
We shall not
<03809>
find
<07912> (8684)
any
<03606>
occasion
<05931>
against
<05922>
this
<01836>
Daniel
<01841>_,
except
<03861>
we find
<07912> (8681)
[it] against him concerning the law
<01882>
of his God
<0426>_.
NASB ©

Then
<116>
these
<479>
men
<1400>
said
<560>
, "We will not find
<7912>
any
<3606>
ground
<5931>
of accusation
<5931>
against this
<1836>
Daniel
<1841>
unless
<3861>
we find
<7912>

it
against
<5922>
him with regard to the law
<1882>
of his God
<426>
."
LXXM
(6:6) kai
<2532> 
CONJ
eipon {V-AAI-3P} oi
<3588> 
T-NPM
taktikoi {N-NPM} ouc
<3364> 
ADV
eurhsomen
<2147> 
V-FAI-1P
kata
<2596> 
PREP
danihl
<1158> 
N-PRI
profasin
<4392> 
N-ASF
ei
<1487> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
en
<1722> 
PREP
nomimoiv
<3545> 
A-DPM
yeou
<2316> 
N-GSM
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
So
<0116>
these
<0479>
men
<01400>
concluded
<0560>
, “We won’t
<03809>
find
<07912>
any
<03606>
pretext
<05931>
against this
<01836>
man Daniel
<01841>
unless
<03861>
it is in connection
<07912>
with
<05922>
the law
<01882>
of his God
<0426>
.”
HEBREW
o
hhla
<0426>
tdb
<01882>
yhwle
<05922>
hnxksh
<07912>
Nhl
<03861>
ale
<05931>
lk
<03606>
hnd
<01836>
layndl
<01841>
xkshn
<07912>
al
<03809>
yd
<01768>
Nyrma
<0560>
Kla
<0479>
ayrbg
<01400>
Nyda
<0116>
(6:5)
<6:6>

NETBible

So these men concluded, “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is in connection with the law of his God.”

NET Notes

tn Aram “were saying.”

tn Aram “unless we find [it] against him.”