NETBible | So these men concluded, 1 “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is 2 in connection with the law of his God.” |
NIV © |
Finally these men said, "We will never find any basis for charges against this man Daniel unless it has something to do with the law of his God." |
NASB © |
Then these men said, "We will not find any ground of accusation against this Daniel unless we find it against him with regard to the law of his God." |
NLT © |
So they concluded, "Our only chance of finding grounds for accusing Daniel will be in connection with the requirements of his religion." |
MSG © |
So they finally gave up and said, "We're never going to find anything against this Daniel unless we can cook up something religious." |
BBE © |
Then these men said, We will only get a reason for attacking Daniel in connection with the law of his God. |
NRSV © |
The men said, "We shall not find any ground for complaint against this Daniel unless we find it in connection with the law of his God." |
NKJV © |
Then these men said, "We shall not find any charge against this Daniel unless we find it against him concerning the law of his God." |
KJV | Then <0116> said <0560> (8750) these <0479> men <01400>_, We shall not <03809> find <07912> (8684) any <03606> occasion <05931> against <05922> this <01836> Daniel <01841>_, except <03861> we find <07912> (8681) [it] against him concerning the law <01882> of his God <0426>_. |
NASB © |
Then <116> these <479> men <1400> said <560> , "We will not find <7912> any <3606> ground <5931> of accusation <5931> against this <1836> Daniel <1841> unless <3861> we find <7912> it against <5922> him with regard to the law <1882> of his God ."<426> |
LXXM | (6:6) kai <2532> CONJ eipon {V-AAI-3P} oi <3588> T-NPM taktikoi {N-NPM} ouc <3364> ADV eurhsomen <2147> V-FAI-1P kata <2596> PREP danihl <1158> N-PRI profasin <4392> N-ASF ei <1487> CONJ mh <3165> ADV en <1722> PREP nomimoiv <3545> A-DPM yeou <2316> N-GSM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | So <0116> these <0479> men <01400> concluded <0560> , “We won’t <03809> find <07912> any <03606> pretext <05931> against this <01836> man Daniel <01841> unless <03861> it is in connection <07912> with <05922> the law <01882> of his God .”<0426> |
HEBREW | o hhla <0426> tdb <01882> yhwle <05922> hnxksh <07912> Nhl <03861> ale <05931> lk <03606> hnd <01836> layndl <01841> xkshn <07912> al <03809> yd <01768> Nyrma <0560> Kla <0479> ayrbg <01400> Nyda <0116> (6:5) <6:6> |
NETBible | So these men concluded, 1 “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is 2 in connection with the law of his God.” |
NET Notes |
1 tn Aram “were saying.” 2 tn Aram “unless we find [it] against him.” |