Hosea 2:3

NETBible

Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might kill her with thirst.

NIV ©

Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst.

NASB ©

Or I will strip her naked And expose her as on the day when she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land And slay her with thirst.

NLT ©

If she doesn’t, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a desert or a dry and barren wilderness.

MSG ©

If she refuses, I'll rip off her clothes and expose her, naked as a newborn. I'll turn her skin into dried-out leather, her body into a badlands landscape, a rack of bones in the desert.

BBE ©

For fear that I may take away her robe from her, making her uncovered as in the day of her birth; making her like a waste place and a dry land, causing her death through need of water.

NRSV ©

or I will strip her naked and expose her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and turn her into a parched land, and kill her with thirst.

NKJV ©

Lest I strip her naked And expose her, as in the day she was born, And make her like a wilderness, And set her like a dry land, And slay her with thirst.


KJV
Lest I strip
<06584> (8686)
her naked
<06174>_,
and set
<03322> (8689)
her as in the day
<03117>
that she was born
<03205> (8736)_,
and make
<07760> (8804)
her as a wilderness
<04057>_,
and set
<07896> (8804)
her like a dry
<06723>
land
<0776>_,
and slay
<04191> (8689)
her with thirst
<06772>_.
NASB ©

Or
<6435>
I will strip
<6584>
her naked
<6174>
And expose
<3322>
her as on the day
<3117>
when she was born
<3205>
. I will also make
<7760>
her like a wilderness
<4057>
, Make
<7896>
her like desert
<6723>
land
<776>
And slay
<4191>
her with thirst
<6772>
.
LXXM
(2:5) opwv
<3704> 
CONJ
an
<302> 
PRT
ekdusw
<1562> 
V-FAI-1S
authn
<846> 
D-ASF
gumnhn
<1131> 
A-ASF
kai
<2532> 
CONJ
apokatasthsw
<600> 
V-FAI-1S
authn
<846> 
D-ASF
kaywv
<2531> 
ADV
hmera
<2250> 
N-DSF
genesewv
<1078> 
N-GSF
authv
<846> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
yhsomai
<5087> 
V-FMI-1S
authn
<846> 
D-ASF
wv
<3739> 
CONJ
erhmon
<2048> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
taxw
<5021> 
V-FAI-1S
authn
<846> 
D-ASF
wv
<3739> 
CONJ
ghn
<1065> 
N-ASF
anudron
<504> 
A-ASF
kai
<2532> 
CONJ
apoktenw
<615> 
V-FAI-1S
authn
<846> 
D-ASF
en
<1722> 
PREP
diqei
<1373> 
N-DSN
NET [draft] ITL
Otherwise
<06435>
, I will strip
<06584>
her naked
<06174>
, and expose
<03322>
her like she was when
<03117>
she was born
<03205>
. I will turn
<07760>
her land into a wilderness
<04057>
and make
<07896>
her country a parched
<06723>
land
<0776>
, so that I might kill
<04191>
her with thirst
<06772>
.
HEBREW
amub
<06772>
hytmhw
<04191>
hyu
<06723>
Urak
<0776>
htsw
<07896>
rbdmk
<04057>
hytmvw
<07760>
hdlwh
<03205>
Mwyk
<03117>
hytguhw
<03322>
hmre
<06174>
hnjyspa
<06584>
Np
<06435>
(2:3)
<2:5>

NETBible

Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might kill her with thirst.

NET Notes

tn Heb “and kill her with thirst.” The vav prefixed to the verb (וַהֲמִתִּיהָ, vahamittiha) introduces a purpose/result clause: “in order to make her die of thirst” (purpose) or “and thus make her die of thirst” (result).