Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 3:10

Context
NETBible

For indeed, what had been glorious now 1  has no glory because of the tremendously greater glory of what replaced it. 2 

NIV ©

biblegateway 2Co 3:10

For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory.

NASB ©

biblegateway 2Co 3:10

For indeed what had glory, in this case has no glory because of the glory that surpasses it.

NLT ©

biblegateway 2Co 3:10

In fact, that first glory was not glorious at all compared with the overwhelming glory of the new covenant.

MSG ©

biblegateway 2Co 3:10

Bright as that old government was, it would look downright dull alongside this new one.

BBE ©

SABDAweb 2Co 3:10

For the glory of the first no longer seems to be glory, because of the greater glory of that which comes after.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 3:10

Indeed, what once had glory has lost its glory because of the greater glory;

NKJV ©

biblegateway 2Co 3:10

For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the glory that excels.

[+] More English

KJV
For
<1063>
even
<2532>
that which was made glorious
<1392> (5769)
had no
<3761>
glory
<1392> (5772)
in
<1722>
this
<5129>
respect
<3313>_,
by reason
<1752>
of the glory
<1391>
that excelleth
<5235> (5723)_.
NASB ©

biblegateway 2Co 3:10

For indeed
<2532>
what had
<1392>
glory
<1392>
, in this
<3778>
case
<3313>
has
<1392>
no
<3756>
glory
<1392>
because
<1752>
of the glory
<1391>
that surpasses
<5235>
it.
NET [draft] ITL
For
<1063>
indeed, what had been glorious
<1392>
now has no
<3756>
glory
<1392>
because of the tremendously
<5235>
greater glory
<1391>
of what replaced it.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
gar
<1063>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
dedoxastai
<1392> (5769)
V-RPI-3S
to
<3588>
T-NSN
dedoxasmenon
<1392> (5772)
V-RPP-NSN
en
<1722>
PREP
toutw
<5129>
D-DSN
tw
<3588>
T-DSN
merei
<3313>
N-DSN
eineken
<1752>
ADV
thv
<3588>
T-GSF
uperballoushv
<5235> (5723)
V-PAP-GSF
doxhv
<1391>
N-GSF

NETBible

For indeed, what had been glorious now 1  has no glory because of the tremendously greater glory of what replaced it. 2 

NET Notes

tn Grk “in this case.”

tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA