Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 5:22

Context
NETBible

He answered, “Everything is fine. 1  My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country. 2  Please give them a talent 3  of silver and two suits of clothes.’”

NIV ©

biblegateway 2Ki 5:22

"Everything is all right," Gehazi answered. "My master sent me to say, ‘Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.’"

NASB ©

biblegateway 2Ki 5:22

He said, "All is well. My master has sent me, saying, ‘Behold, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of clothes.’"

NLT ©

biblegateway 2Ki 5:22

"Yes," Gehazi said, "but my master has sent me to tell you that two young prophets from the hill country of Ephraim have just arrived. He would like 75 pounds of silver and two sets of clothing to give to them."

MSG ©

biblegateway 2Ki 5:22

"Nothing's wrong, but something's come up. My master sent me to tell you: 'Two young men just showed up from the hill country of Ephraim, brothers from the guild of the prophets. Supply their needs with a gift of seventy-five pounds of silver and a couple of sets of clothes.'"

BBE ©

SABDAweb 2Ki 5:22

And he said, All is well: but my master has sent me, saying, Even now, two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill-country of Ephraim; will you give me a talent of silver and two changes of clothing for them?

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 5:22

He replied, "Yes, but my master has sent me to say, ‘Two members of a company of prophets have just come to me from the hill country of Ephraim; please give them a talent of silver and two changes of clothing.’"

NKJV ©

biblegateway 2Ki 5:22

And he said, "All is well. My master has sent me, saying, ‘Indeed, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the mountains of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of garments.’"

[+] More English

KJV
And he said
<0559> (8799)_,
All [is] well
<07965>_.
My master
<0113>
hath sent
<07971> (8804)
me, saying
<0559> (8800)_,
Behold, even now there be come
<0935> (8804)
to me from mount
<02022>
Ephraim
<0669>
two
<08147>
young men
<05288>
of the sons
<01121>
of the prophets
<05030>_:
give
<05414> (8798)
them, I pray thee, a talent
<03603>
of silver
<03701>_,
and two
<08147>
changes
<02487>
of garments
<0899>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 5:22

He said
<0559>
, "All is well
<07965>
. My master
<0113>
has sent
<07971>
me, saying
<0559>
, 'Behold
<02009>
, just
<02088>
now
<06258>
two
<08147>
young
<05288>
men
<05288>
of the sons
<01121>
of the prophets
<05030>
have come
<0935>
to me from the hill
<02022>
country
<02022>
of Ephraim
<0669>
. Please
<04994>
give
<05414>
them a talent
<03603>
of silver
<03701>
and two
<08147>
changes
<02487>
of clothes
<0899>
.'"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} eirhnh
<1515
N-NSF
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
mou
<1473
P-GS
apesteilen
<649
V-AAI-3S
me
<1473
P-AS
legwn
<3004
V-PAPNS
idou
<2400
INJ
nun
<3568
ADV
hlyon
<2064
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
duo
<1417
N-NUI
paidaria
<3808
N-APN
ex
<1537
PREP
orouv
<3735
N-GSN
efraim
<2187
N-PRI
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
twn
<3588
T-GPM
profhtwn
<4396
N-GPM
dov
<1325
V-AAD-2S
dh
<1161
PRT
autoiv
<846
D-DPM
talanton
<5007
N-ASN
arguriou
<694
N-GSN
kai
<2532
CONJ
duo
<1417
N-NUI
allassomenav
<236
V-PMPAP
stolav
<4749
N-APF
NET [draft] ITL
He answered
<0559>
, “Everything is fine
<07965>
. My master
<0113>
sent
<07971>
me with this
<02088>
message, ‘Look
<02009>
, two
<08147>
servants
<05288>
of the prophets
<05030>
just
<06258>
arrived
<0935>
from
<0413>
the Ephraimite
<0669>
hill country
<02022>
. Please
<04994>
give
<05414>
them a talent
<03603>
of silver
<03701>
and two
<08147>
suits
<02487>
of clothes
<0899>
.’”
HEBREW
Mydgb
<0899>
twplx
<02487>
ytsw
<08147>
Pok
<03701>
rkk
<03603>
Mhl
<0>
an
<04994>
hnt
<05414>
Myaybnh
<05030>
ynbm
<01121>
Myrpa
<0669>
rhm
<02022>
Myren
<05288>
yns
<08147>
yla
<0413>
wab
<0935>
hz
<02088>
hte
<06258>
hnh
<02009>
rmal
<0559>
ynxls
<07971>
ynda
<0113>
Mwls
<07965>
rmayw (5:22)
<0559>

NETBible

He answered, “Everything is fine. 1  My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country. 2  Please give them a talent 3  of silver and two suits of clothes.’”

NET Notes

tn Heb “peace.”

tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”

tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA