Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 8:1

Context
NETBible

Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah 1  from the Philistines. 2 

NIV ©

biblegateway 2Sa 8:1

In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Metheg Ammah from the control of the Philistines.

NASB ©

biblegateway 2Sa 8:1

Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them; and David took control of the chief city from the hand of the Philistines.

NLT ©

biblegateway 2Sa 8:1

After this, David subdued and humbled the Philistines by conquering Gath, their largest city.

MSG ©

biblegateway 2Sa 8:1

In the days that followed, David struck hard at the Philistines--brought them to their knees and took control of the countryside.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 8:1

And it came about after this that David made an attack on the Philistines and overcame them; and David took the authority of the mother-town from the hands of the Philistines.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 8:1

Some time afterward, David attacked the Philistines and subdued them; David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 8:1

After this it came to pass that David attacked the Philistines and subdued them. And David took Metheg Ammah from the hand of the Philistines.

[+] More English

KJV
And after
<0310>
this it came to pass, that David
<01732>
smote
<05221> (8686)
the Philistines
<06430>_,
and subdued
<03665> (8686)
them: and David
<01732>
took
<03947> (8799)
Methegammah
<04965>
out of the hand
<03027>
of the Philistines
<06430>_.
{Methegammah: or, the bridle of Ammah}
NASB ©

biblegateway 2Sa 8:1

Now after
<0310>
this
<03651>
it came
<01961>
about that David
<01732>
defeated
<05221>
the Philistines
<06430>
and subdued
<03665>
them; and David
<01732>
took
<03947>
control
<04964>
of the chief
<0522>
city
<0522>
from the hand
<03027>
of the Philistines
<06430>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} touv
<3588
T-APM
allofulouv
<246
A-APM
kai
<2532
CONJ
etropwsato {V-AMI-3S} autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
afwrismenhn {V-RMPAS} ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
allofulwn
<246
A-GPM
NET [draft] ITL
Later
<03651>

<0310>
David
<01732>
defeated
<05221>
the Philistines
<06430>
and subdued
<03665>
them. David
<01732>
took
<03947>
Metheg
<04965>
Ammah from
<03027>
the Philistines
<06430>
.
HEBREW
Mytslp
<06430>
dym
<03027>
hmah
<04965>
gtm
<0>
ta
<0853>
dwd
<01732>
xqyw
<03947>
Meynkyw
<03665>
Mytslp
<06430>
ta
<0853>
dwd
<01732>
Kyw
<05221>
Nk
<03651>
yrxa
<0310>
yhyw (8:1)
<01961>

NETBible

Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah 1  from the Philistines. 2 

NET Notes

tn Heb “the bridle of one cubit.” Many English versions treat this as a place name because the parallel text in 1 Chr 18:1 reads “Gath” (which is used by NLT here). It is possible that “the bridle of one cubit” is to be understood as “the token of surrender,” referring to the Philistine’s defeat rather than a specific place (cf. TEV, CEV).

tn Heb “from the hand [i.e., control] of the Philistines.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA