Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 2:18

Context
NETBible

They have strayed from the truth 1  by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people’s faith.

NIV ©

biblegateway 2Ti 2:18

who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.

NASB ©

biblegateway 2Ti 2:18

men who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some.

NLT ©

biblegateway 2Ti 2:18

They have left the path of truth, preaching the lie that the resurrection of the dead has already occurred; and they have undermined the faith of some.

MSG ©

biblegateway 2Ti 2:18

throwing believers off stride and missing the truth by a mile by saying the resurrection is over and done with.

BBE ©

SABDAweb 2Ti 2:18

Men whose ideas are all false, who say that the coming back from the dead has even now taken place, overturning the faith of some.

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 2:18

who have swerved from the truth by claiming that the resurrection has already taken place. They are upsetting the faith of some.

NKJV ©

biblegateway 2Ti 2:18

who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.

[+] More English

KJV
Who
<3748>
concerning
<4012>
the truth
<225>
have erred
<795> (5656)_,
saying
<3004> (5723)
that the resurrection
<386>
is past
<1096> (5755)
already
<2235>_;
and
<2532>
overthrow
<396> (5719)
the faith
<4102>
of some
<5100>_.
NASB ©

biblegateway 2Ti 2:18

men who
<3748>
have gone
<795>
astray
<795>
from the truth
<225>
saying
<3004>
that the resurrection
<386>
has already
<2235>
taken
<1096>
place
<1096>
, and they upset
<396>
the faith
<4102>
of some
<5100>
.
NET [draft] ITL
They have strayed
<795>
from
<4012>
the truth
<225>
by saying
<3004>
that the resurrection
<386>
has
<1096>
already
<2235>
occurred
<1096>
, and
<2532>
they are undermining
<396>
some people’s
<5100>
faith
<4102>
.
GREEK
oitinev
<3748>
R-NPM
peri
<4012>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
alhyeian
<225>
N-ASF
hstochsan
<795> (5656)
V-AAI-3P
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
anastasin
<386>
N-ASF
hdh
<2235>
ADV
gegonenai
<1096> (5755)
V-2RAN
kai
<2532>
CONJ
anatrepousin
<396> (5719)
V-PAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
tinwn
<5100>
X-GPM
pistin
<4102>
N-ASF

NETBible

They have strayed from the truth 1  by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people’s faith.

NET Notes

tn Grk “have deviated concerning the truth.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA