NETBible | This is to be a perpetual statute for you 1 to make atonement for the Israelites for 2 all their sins once a year.” 3 So he did just as the Lord had commanded Moses. 4 |
NIV © |
"This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites." And it was done, as the LORD commanded Moses. |
NASB © |
"Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year." And just as the LORD had commanded Moses, so he did. |
NLT © |
This is a permanent law for you, to make atonement for the Israelites once each year." Moses followed all these instructions that the LORD had given to him. |
MSG © |
"This is a perpetual ordinance for you: Once a year atonement is to be made for all the sins of the People of Israel." And Aaron did it, just as GOD commanded Moses. |
BBE © |
And let this be an order for ever for you, so that the sin of the children of Israel may be taken away once every year. And he did as the Lord gave orders to Moses. |
NRSV © |
This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the people of Israel once in the year for all their sins. And Moses did as the LORD had commanded him. |
NKJV © |
"This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel, for all their sins, once a year." And he did as the LORD commanded Moses. |
KJV | And this shall be an everlasting <05769> statute <02708> unto you, to make an atonement <03722> (8763) for the children <01121> of Israel <03478> for all their sins <02403> once <0259> a year <08141>_. And he did <06213> (8799) as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>_. |
NASB © |
"Now you shall have <1961> this <2088> as a permanent <5769> statute <2708> , to make <3722> atonement <3722> for the sons <1121> of Israel <3478> for all <3605> their sins <2403> once <259> every year <8141> ." And just <3512> as the LORD <3068> had commanded <6680> Moses <4872> , so he did .<6213> |
LXXM | kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S touto <3778> D-NSN umin <4771> P-DP nomimon <3545> A-NSN aiwnion <166> A-NSN exilaskesyai {V-PMN} peri <4012> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI apo <575> PREP paswn <3956> A-GPF twn <3588> T-GPF amartiwn <266> N-GPF autwn <846> D-GPM apax <530> ADV tou <3588> T-GSM eniautou <1763> N-GSM poihyhsetai <4160> V-FPI-3S kayaper <2509> ADV sunetaxen <4929> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM tw mwush {N-DSM}<3588> T-DSM |
NET [draft] ITL | This <02063> is to be <01961> a perpetual <05769> statute <02708> for you to make atonement <03722> for <05921> the Israelites <03478> <01121> for all <03605> their sins <02403> once <0259> a year <08141> .” So he did <06213> just as <0834> the Lord <03068> had commanded <06680> Moses .<04872> |
HEBREW | P hsm <04872> ta <0853> hwhy <03068> hwu <06680> rsak <0834> veyw <06213> hnsb <08141> txa <0259> Mtajx <02403> lkm <03605> larvy <03478> ynb <01121> le <05921> rpkl <03722> Mlwe <05769> tqxl <02708> Mkl <0> taz <02063> htyhw (16:34) <01961> |
NETBible | This is to be a perpetual statute for you 1 to make atonement for the Israelites for 2 all their sins once a year.” 3 So he did just as the Lord had commanded Moses. 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “And this shall be for you to a statute of eternity” (cf. v. 29a above). cf. NASB “a permanent statute”; NIV “a lasting ordinance.” 2 tn Heb “from”; see note on 4:26. 3 tn Heb “one [feminine] in the year.” 4 tn The MT of Lev 16:34b reads literally, “and he did just as the |