NETBible | |
NIV © |
"‘Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled. |
NASB © |
‘Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled. |
NLT © |
"Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the people I am expelling from the Promised Land have defiled themselves. |
MSG © |
"Don't pollute yourself in any of these ways. This is how the nations became polluted, the ones that I am going to drive out of the land before you. |
BBE © |
Do not make yourself unclean in any of these ways; for so have those nations whom I am driving out from before you made themselves unclean: |
NRSV © |
Do not defile yourselves in any of these ways, for by all these practices the nations I am casting out before you have defiled themselves. |
NKJV © |
‘Do not defile yourselves with any of these things; for by all these the nations are defiled, which I am casting out before you. |
KJV | Defile <02930> (8691) not ye yourselves in any of these things <0428>_: for in all these the nations <01471> are defiled <02930> (8738) which I cast out <07971> (8764) before <06440> you: |
NASB © |
'Do not defile <2930> yourselves by any <3605> of these <428> things <428> ; for by all <3605> these <428> the nations <1471> which <834> I am casting <7971> out before <4480> <6440> you have become <2930> defiled .<2930> |
LXXM | mh <3165> ADV miainesye <3392> V-PMI-2P en <1722> PREP pasin <3956> A-DPN toutoiv <3778> D-DPN en <1722> PREP pasi <3956> A-DPN gar <1063> PRT toutoiv <3778> D-DPN emianyhsan <3392> V-API-3P ta <3588> T-NPN eynh <1484> N-NPN a <3739> R-APN egw <1473> P-NS exapostellw <1821> V-PAI-1S pro <4253> PREP proswpou <4383> N-GSN umwn <4771> P-GP |
NET [draft] ITL | “‘Do not <0408> defile <02930> yourselves with any <03605> of these things <0428> , for <03588> the nations <01471> which <0834> I <0589> am about to drive out <07971> before <06440> you have been defiled <02930> with all <03605> these things .<0428> |
HEBREW | Mkynpm <06440> xlsm <07971> yna <0589> rsa <0834> Mywgh <01471> wamjn <02930> hla <0428> lkb <03605> yk <03588> hla <0428> lkb <03605> wamjt <02930> la (18:24) <0408> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “which I am sending away (Piel participle of שָׁלַח [shalakh, “to send”]) from your faces.” The rendering here takes the participle as anticipatory of the coming conquest events. |