Leviticus 18:25

NETBible

Therefore the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, so that the land has vomited out its inhabitants.

NIV ©

Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.

NASB ©

‘For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.

NLT ©

As a result, the entire land has become defiled. That is why I am punishing the people who live there, and the land will soon vomit them out.

MSG ©

Even the land itself became polluted and I punished it for its iniquities--the land vomited up its inhabitants.

BBE ©

And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it.

NRSV ©

Thus the land became defiled; and I punished it for its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.

NKJV ©

‘For the land is defiled; therefore I visit the punishment of its iniquity upon it, and the land vomits out its inhabitants.


KJV
And the land
<0776>
is defiled
<02930> (8799)_:
therefore I do visit
<06485> (8799)
the iniquity
<05771>
thereof upon it, and the land
<0776>
itself vomiteth out
<06958> (8686)
her inhabitants
<03427> (8802)_.
NASB ©

'For the land
<776>
has become
<2930>
defiled
<2930>
, therefore I have brought
<6485>
its punishment
<5771>
upon it, so the land
<776>
has spewed
<7006>
out its inhabitants
<3427>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
emianyh
<3392> 
V-API-3S
h
<3588> 
T-NSF
gh
<1065> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
antapedwka
<467> 
V-AAI-1S
adikian
<93> 
N-ASF
autoiv
<846> 
D-DPM
di
<1223> 
PREP
authn
<846> 
D-ASF
kai
<2532> 
CONJ
proswcyisen
<4360> 
V-AAI-3S
h
<3588> 
T-NSF
gh
<1065> 
N-NSF
toiv
<3588> 
T-DPM
egkayhmenoiv {V-PMPDP} ep
<1909> 
PREP
authv
<846> 
D-GSF
NET [draft] ITL
Therefore the land
<0776>
has become unclean
<02930>
and I have brought
<06485>
the punishment for its iniquity
<05771>
upon
<05921>
it, so that the land
<0776>
has vomited out
<06958>
its inhabitants
<03427>
.
HEBREW
hybsy
<03427>
ta
<0853>
Urah
<0776>
aqtw
<06958>
hyle
<05921>
hnwe
<05771>
dqpaw
<06485>
Urah
<0776>
amjtw (18:25)
<02930>

NETBible

Therefore the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, so that the land has vomited out its inhabitants.

NET Notes

tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

tn Heb “and I have visited its [punishment for] iniquity on it.” See the note on Lev 17:16 above.