NETBible | Therefore 1 the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, 2 so that the land has vomited out its inhabitants. |
NIV © |
Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants. |
NASB © |
‘For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants. |
NLT © |
As a result, the entire land has become defiled. That is why I am punishing the people who live there, and the land will soon vomit them out. |
MSG © |
Even the land itself became polluted and I punished it for its iniquities--the land vomited up its inhabitants. |
BBE © |
And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it. |
NRSV © |
Thus the land became defiled; and I punished it for its iniquity, and the land vomited out its inhabitants. |
NKJV © |
‘For the land is defiled; therefore I visit the punishment of its iniquity upon it, and the land vomits out its inhabitants. |
KJV | And the land <0776> is defiled <02930> (8799)_: therefore I do visit <06485> (8799) the iniquity <05771> thereof upon it, and the land <0776> itself vomiteth out <06958> (8686) her inhabitants <03427> (8802)_. |
NASB © |
'For the land <776> has become <2930> defiled <2930> , therefore I have brought <6485> its punishment <5771> upon it, so the land <776> has spewed <7006> out its inhabitants .<3427> |
LXXM | kai <2532> CONJ emianyh <3392> V-API-3S h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF kai <2532> CONJ antapedwka <467> V-AAI-1S adikian <93> N-ASF autoiv <846> D-DPM di <1223> PREP authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ proswcyisen <4360> V-AAI-3S h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF toiv <3588> T-DPM egkayhmenoiv {V-PMPDP} ep <1909> PREP authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | Therefore the land <0776> has become unclean <02930> and I have brought <06485> the punishment for its iniquity <05771> upon <05921> it, so that the land <0776> has vomited out <06958> its inhabitants .<03427> |
HEBREW | hybsy <03427> ta <0853> Urah <0776> aqtw <06958> hyle <05921> hnwe <05771> dqpaw <06485> Urah <0776> amjtw (18:25) <02930> |
NETBible | Therefore 1 the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, 2 so that the land has vomited out its inhabitants. |
NET Notes |
1 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here. 2 tn Heb “and I have visited its [punishment for] iniquity on it.” See the note on Lev 17:16 above. |