NETBible | So do not make the land vomit you out because you defile it 1 just as it has vomited out the nations 2 that were before you. |
NIV © |
And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you. |
NASB © |
so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you. |
NLT © |
Do not give the land a reason to vomit you out for defiling it, as it will vomit out the people who live there now. |
MSG © |
And if you pollute it, the land will vomit you up just as it vomited up the nations that preceded you. |
BBE © |
So that the land may not put you out from it, when you make it unclean, as it put out the nations which were there before you. |
NRSV © |
otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you. |
NKJV © |
‘lest the land vomit you out also when you defile it, as it vomited out the nations that were before you. |
KJV | That the land <0776> spue not you out <06958> (8686) also, when ye defile <02930> (8763) it, as it spued out <06958> (8804) the nations <01471> that [were] before <06440> you. |
NASB © |
so that the land <776> will not spew <7006> you out, should you defile <2930> it, as it has spewed <7006> out the nation <1471> which <834> has been before you.<6440> |
LXXM | kai <2532> CONJ ina <2443> CONJ mh <3165> ADV prosocyish <4360> V-AAS-3S umin <4771> P-DP h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF en <1722> PREP tw <3588> T-DSN miainein <3392> V-PAN umav <4771> P-AP authn <846> D-ASF on <3739> R-ASM tropon <5158> N-ASM proswcyisen <4360> V-AAI-3S toiv <3588> T-DPN eynesin <1484> N-DPN toiv <3588> T-DPN pro <4253> PREP umwn <4771> P-GP |
NET [draft] ITL | So do not <03808> make the land <0776> vomit <06958> you out <06958> because you defile <02930> it just <0834> as it has vomited out <06958> the nations <01471> that <0834> were before you.<06440> |
HEBREW | Mkynpl <06440> rsa <0834> ywgh <01471> ta <0853> haq <06958> rsak <0834> hta <0853> Mkamjb <02930> Mkta <0853> Urah <0776> ayqt <06958> alw (18:28) <03808> |
NETBible | So do not make the land vomit you out because you defile it 1 just as it has vomited out the nations 2 that were before you. |
NET Notes |
1 tn Heb “And the land will not vomit you out in your defiling it.” 2 tc The MT reads the singular “nation” and is followed by ASV, NASB, NRSV; the LXX, Syriac, and Targum have the plural “nations” (cf. v. 24). |