Leviticus 19:22

NETBible

and the priest is to make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, and he will be forgiven of his sin that he has committed.

NIV ©

With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the LORD for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.

NASB ©

‘The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.

NLT ©

The priest will then make atonement for him before the LORD with the sacrificial ram of the guilt offering, and the man will be forgiven.

MSG ©

The priest will perform the ritual of atonement for him before GOD with the ram of compensation for the sin he has committed. Then he will stand forgiven of the sin he committed.

BBE ©

And the priest will take away his sin before the Lord with the sheep which is offered for his wrongdoing, and he will have forgiveness for the sin which he has done.

NRSV ©

And the priest shall make atonement for him with the ram of guilt offering before the LORD for his sin that he committed; and the sin he committed shall be forgiven him.

NKJV ©

‘The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has committed. And the sin which he has committed shall be forgiven him.


KJV
And the priest
<03548>
shall make an atonement
<03722> (8765)
for him with the ram
<0352>
of the trespass offering
<0817>
before
<06440>
the LORD
<03068>
for his sin
<02403>
which he hath done
<02398> (8804)_:
and the sin
<02403>
which he hath done
<02398> (8804)
shall be forgiven
<05545> (8738)
him.
NASB ©

'The priest
<3548>
shall also make
<3722>
atonement
<3722>
for him with the ram
<352>
of the guilt
<817>
offering
<817>
before
<6440>
the LORD
<3068>
for his sin
<2403>
which
<834>
he has committed
<2398>
, and the sin
<2403>
which
<834>
he has committed
<2398>
will be forgiven
<5545>
him.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
exilasetai {V-FMI-3S} peri
<4012> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
o
<3588> 
T-NSM
iereuv
<2409> 
N-NSM
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
kriw {N-DSM} thv
<3588> 
T-GSF
plhmmeleiav {N-GSF} enanti
<1725> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
peri
<4012> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
amartiav
<266> 
N-GSF
hv
<3739> 
R-GSF
hmarten
<264> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
afeyhsetai {V-FPI-3S} autw
<846> 
D-DSM
h
<3588> 
T-NSF
amartia
<266> 
N-NSF
hn
<3739> 
R-ASF
hmarten
<264> 
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
and the priest
<03548>
is to make atonement
<03722>
for
<05921>
him with the ram
<0352>
of the guilt offering
<0817>
before
<06440>
the Lord
<03068>
for
<05921>
his sin
<02403>
that
<0834>
he has committed
<02398>
, and he will be forgiven
<05545>
of his sin
<02403>
that
<0834>
he has committed
<02398>
.
HEBREW
P
ajx
<02398>
rsa
<0834>
wtajxm
<02403>
wl
<0>
xlonw
<05545>
ajx
<02398>
rsa
<0834>
wtajx
<02403>
le
<05921>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Msah
<0817>
lyab
<0352>
Nhkh
<03548>
wyle
<05921>
rpkw (19:22)
<03722>

NETBible

and the priest is to make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, and he will be forgiven of his sin that he has committed.

NET Notes

tn Heb “on his sin which he has sinned.”

tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him.”

tn Heb “from his sin.”