NETBible | and the one who eats it will bear his punishment for iniquity 1 because he has profaned 2 what is holy to the Lord. 3 That person will be cut off from his people. 4 |
NIV © |
Whoever eats it will be held responsible because he has desecrated what is holy to the LORD; that person must be cut off from his people. |
NASB © |
‘Everyone who eats it will bear his iniquity, for he has profaned the holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people. |
NLT © |
If you eat it on the third day, you will answer for the sin of profaning what is holy to the LORD and must be cut off from the community. |
MSG © |
Whoever eats it will be held responsible because he has violated what is holy to GOD. That person will be cut off from his people. |
BBE © |
And as for anyone who takes it for food, his sin will be on him, for he has put shame on the holy thing of the Lord: he will be cut off from his people. |
NRSV © |
All who eat it shall be subject to punishment, because they have profaned what is holy to the LORD; and any such person shall be cut off from the people. |
NKJV © |
‘Therefore everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed offering of the LORD; and that person shall be cut off from his people. |
KJV | Therefore [every one] that eateth <0398> (8802) it shall bear <05375> (8799) his iniquity <05771>_, because he hath profaned <02490> (8765) the hallowed thing <06944> of the LORD <03068>_: and that soul <05315> shall be cut off <03772> (8738) from among his people <05971>_. |
NASB © |
'Everyone who eats <398> it will bear <5375> his iniquity <5771> , for he has profaned <2490> the holy <6944> thing <6944> of the LORD <3068> ; and that person <5315> shall be cut <3772> off <3772> from his people .<5971> |
LXXM | o <3588> T-NSM de <1161> PRT esywn <2068> V-PAPNS auto <846> D-ASN amartian <266> N-ASF lhmqetai <2983> V-FMI-3S oti <3754> CONJ ta <3588> T-APN agia <40> A-APN kuriou <2962> N-GSM ebebhlwsen <953> V-AAI-3S kai <2532> CONJ exoleyreuyhsontai {V-FPI-3P} ai <3588> T-NPF qucai <5590> N-NPF ai <3588> T-NPF esyousai <2068> V-PAPNP ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | and the one who eats <0398> it will bear <05375> his punishment for iniquity <05771> because <03588> he has profaned <02490> what is holy <06944> to the Lord <03068> . That <01931> person <05315> will be cut off <03772> from his people .<05971> |
HEBREW | hymem <05971> awhh <01931> spnh <05315> htrknw <03772> llx <02490> hwhy <03068> sdq <06944> ta <0853> yk <03588> avy <05375> wnwe <05771> wylkaw (19:8) <0398> |
NETBible | and the one who eats it will bear his punishment for iniquity 1 because he has profaned 2 what is holy to the Lord. 3 That person will be cut off from his people. 4 |
NET Notes |
1 tn See the note on Lev 17:16 above. 2 sn Regarding “profaned,” see the note on Lev 10:10 above. 3 tn Heb “the holiness of the 4 sn On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20. |