Leviticus 19:9

NETBible

“‘When you gather in the harvest of your land, you must not completely harvest the corner of your field, and you must not gather up the gleanings of your harvest.

NIV ©

"‘When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.

NASB ©

‘Now when you reap the harvest of your land, you shall not reap to the very corners of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.

NLT ©

"When you harvest your crops, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop.

MSG ©

"When you harvest your land, don't harvest right up to the edges of your field or gather the gleanings from the harvest.

BBE ©

And when you get in the grain from your land, do not let all the grain be cut from the edges of the field, or take up what has been dropped on the earth after the getting in of the grain.

NRSV ©

When you reap the harvest of your land, you shall not reap to the very edges of your field, or gather the gleanings of your harvest.

NKJV ©

‘When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.


KJV
And when ye reap
<07114> (8800)
the harvest
<07105>
of your land
<0776>_,
thou shalt not wholly reap
<03615> (8762)
the corners
<06285>
of thy field
<07704>_,
neither shalt thou gather
<03950> (8762)
the gleanings
<03951>
of thy harvest
<07105>_.
NASB ©

'Now when you reap
<7114>
the harvest
<7105>
of your land
<776>
, you shall not reap
<7114>
to the very corners
<6285>
of your field
<7704>
, nor
<3808>
shall you gather
<3950>
the gleanings
<3951>
of your harvest
<7105>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ekyerizontwn {V-PAPGP} umwn
<4771> 
P-GP
ton
<3588> 
T-ASM
yerismon
<2326> 
N-ASM
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
umwn
<4771> 
P-GP
ou
<3364> 
ADV
suntelesete
<4931> 
V-FAI-2P
ton
<3588> 
T-ASM
yerismon
<2326> 
N-ASM
umwn
<4771> 
P-GP
tou
<3588> 
T-GSM
agrou
<68> 
N-GSM
ekyerisai {V-AAN} kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
apopiptonta
<634> 
V-PAPAP
tou
<3588> 
T-GSM
yerismou
<2326> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
ou
<3364> 
ADV
sullexeiv
<4816> 
V-FAI-2S
NET [draft] ITL
“‘When you gather
<07114>
in the harvest
<07105>
of your land
<0776>
, you must not
<03808>
completely harvest
<03615>
the corner
<06285>
of your field
<07704>
, and you must not
<03808>
gather
<03950>
up the gleanings
<03951>
of your harvest
<07105>
.
HEBREW
jqlt
<03950>
al
<03808>
Kryuq
<07105>
jqlw
<03951>
ruql
<07614>
Kdv
<07704>
tap
<06285>
hlkt
<03615>
al
<03808>
Mkura
<0776>
ryuq
<07105>
ta
<0853>
Mkruqbw (19:9)
<07114>

NETBible

“‘When you gather in the harvest of your land, you must not completely harvest the corner of your field, and you must not gather up the gleanings of your harvest.

NET Notes

tn Heb “And in your harvesting the harvest.”

tn Heb “you shall not complete the corner of your field to harvest.”