Leviticus 20:13

NETBible

If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.

NIV ©

"‘If a man lies with a man as one lies with a woman, both of them have done what is detestable. They must be put to death; their blood will be on their own heads.

NASB ©

‘If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.

NLT ©

"The penalty for homosexual acts is death to both parties. They have committed a detestable act and are guilty of a capital offense.

MSG ©

"If a man has sex with a man as one does with a woman, both of them have done what is abhorrent. They must be put to death; they are responsible for their own deaths.

BBE ©

And if a man has sex relations with a man, the two of them have done a disgusting thing: let them be put to death; their blood will be on them.

NRSV ©

If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall be put to death; their blood is upon them.

NKJV ©

‘If a man lies with a male as he lies with a woman, both of them have committed an abomination. They shall surely be put to death. Their blood shall be upon them.


KJV
If a man
<0376>
also lie
<07901> (8799)
with mankind
<02145>_,
as he lieth
<04904>
with a woman
<0802>_,
both
<08147>
of them have committed
<06213> (8804)
an abomination
<08441>_:
they shall surely
<04191> (8800)
be put to death
<04191> (8714)_;
their blood
<01818>
[shall be] upon them.
NASB ©

'If
there is
a man
<376>
who
<834>
lies
<7901>
with a male
<2145>
as those who lie
<4904>
with a woman
<802>
, both
<8147>
of them have committed
<6213>
a detestable
<8441>
act
<8441>
; they shall surely
<4191>
be put
<4191>
to death
<4191>
. Their bloodguiltiness
<1818>
is upon them.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ov
<3739> 
R-NSM
an
<302> 
PRT
koimhyh
<2837> 
V-APS-3S
meta
<3326> 
PREP
arsenov {A-GSN} koithn
<2845> 
N-ASF
gunaikov
<1135> 
N-GSF
bdelugma
<946> 
N-ASN
epoihsan
<4160> 
V-AAI-3P
amfoteroi {A-NPM} yanatousywsan
<2289> 
V-PMD-3P
enocoi
<1777> 
A-NPM
eisin
<1510> 
V-PAI-3P
NET [draft] ITL
If
<0834>
a man
<0376>
has sexual intercourse
<07901>
with
<0854>
a male
<02145>
as one has sexual intercourse
<04904>
with a woman
<0802>
, the two
<08147>
of them have committed
<06213>
an abomination
<08441>
. They must be put
<04191>

<04191>
to death
<04191>

<04191>
; their blood guilt
<01818>
is on themselves.
HEBREW
Mb
<0>
Mhymd
<01818>
wtmwy
<04191>
twm
<04191>
Mhyns
<08147>
wve
<06213>
hbewt
<08441>
hsa
<0802>
ybksm
<04904>
rkz
<02145>
ta
<0854>
bksy
<07901>
rsa
<0834>
syaw (20:13)
<0376>

NETBible

If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.

NET Notes

tn Heb “[as the] lyings of a woman.” The specific reference here is to homosexual intercourse between males.