NETBible | If a man has sexual intercourse with 1 his brother’s wife, it is indecency. He has exposed his brother’s nakedness; 2 they will be childless. |
NIV © |
"‘If a man marries his brother’s wife, it is an act of impurity; he has dishonoured his brother. They will be childless. |
NASB © |
‘If there is a man who takes his brother’s wife, it is abhorrent; he has uncovered his brother’s nakedness. They will be childless. |
NLT © |
If a man marries his brother’s wife, it is an act of impurity. He has violated his brother, and the guilty couple will remain childless. |
MSG © |
"If a man marries his brother's wife, it's a defilement. He has shamed his brother. They will be childless. |
BBE © |
And if a man takes his brother’s wife, it is an unclean act; he has put shame on his brother; they will have no children. |
NRSV © |
If a man takes his brother’s wife, it is impurity; he has uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless. |
NKJV © |
‘If a man takes his brother’s wife, it is an unclean thing. He has uncovered his brother’s nakedness. They shall be childless. |
KJV | And if a man <0376> shall take <03947> (8799) his brother's <0251> wife <0802>_, it [is] an unclean thing <05079>_: he hath uncovered <01540> (8765) his brother's <0251> nakedness <06172>_; they shall be childless <06185>_. {an...: Heb. a separation} |
NASB © |
'If there is a man <376> who <834> takes <3947> his brother's <251> wife <802> , it is abhorrent <5079> ; he has uncovered <1540> his brother's <251> nakedness <6172> . They will be childless .<6185> |
LXXM | ov <3739> R-NSM an <302> PRT labh <2983> V-AAS-3S thn <3588> T-ASF gunaika <1135> N-ASF tou <3588> T-GSM adelfou <80> N-GSM autou <846> D-GSM akayarsia <167> N-NSF estin <1510> V-PAI-3S aschmosunhn <808> N-ASF tou <3588> T-GSM adelfou <80> N-GSM autou <846> D-GSM apekaluqen <601> V-AAI-3S ateknoi <815> A-NPM apoyanountai <599> V-FMI-3P |
NET [draft] ITL | If a man <0376> has sexual intercourse with <03947> his brother’s <0251> wife <0802> , it is indecency <05079> . He has exposed <01540> his brother’s <0251> nakedness <06172> ; they will be <01961> childless .<06185> |
HEBREW | wyhy <01961> Myryre <06185> hlg <01540> wyxa <0251> twre <06172> awh <01931> hdn <05079> wyxa <0251> tsa <0802> ta <0853> xqy <03947> rsa <0834> syaw (20:21) <0376> |
NETBible | If a man has sexual intercourse with 1 his brother’s wife, it is indecency. He has exposed his brother’s nakedness; 2 they will be childless. |
NET Notes |
1 tn Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse.” 2 sn See the note on Lev 18:7 above. |