NETBible | |
NIV © |
"‘A man or woman who is a medium or spiritist among you must be put to death. You are to stone them; their blood will be on their own heads.’" |
NASB © |
‘Now a man or a woman who is a medium or a spiritist shall surely be put to death. They shall be stoned with stones, their bloodguiltiness is upon them.’" |
NLT © |
"Men and women among you who act as mediums or psychics must be put to death by stoning. They are guilty of a capital offense." |
MSG © |
"A man or woman who is a medium or sorcerer among you must be put to death. You must kill them by stoning. They're responsible for their own deaths." |
BBE © |
Any man or woman who makes use of spirits, or who is a wonder-worker, is to be put to death: they are to be stoned with stones: their blood will be on them. |
NRSV © |
A man or a woman who is a medium or a wizard shall be put to death; they shall be stoned to death, their blood is upon them. |
NKJV © |
‘A man or a woman who is a medium, or who has familiar spirits, shall surely be put to death; they shall stone them with stones. Their blood shall be upon them.’" |
KJV | A man <0376> also or woman <0802> that hath <03588> a familiar spirit <0178>_, or that is a wizard <03049>_, shall surely <04191> (8800) be put to death <04191> (8714)_: they shall stone <07275> (8799) them with stones <068>_: their blood <01818> [shall be] upon them. |
NASB © |
'Now a man <376> or <176> a woman <802> who is a medium <178> or <176> a spiritist <3049> shall surely <4191> be put <4191> to death <4191> . They shall be stoned <7275> with stones <68> , their bloodguiltiness is upon them.'"<1818> |
LXXM | kai <2532> CONJ anhr <435> N-NSM h <2228> CONJ gunh <1135> N-NSF ov <3739> R-NSM an <302> PRT genhtai <1096> V-AMS-3S autwn <846> D-GPM eggastrimuyov {A-NSM} h <2228> CONJ epaoidov {N-NSM} yanatw <2288> N-DSM yanatousywsan <2289> V-PMD-3P amfoteroi {A-NPM} liyoiv <3037> N-DPM liyobolhsate <3036> V-AAD-2P autouv <846> D-APM enocoi <1777> A-NPM eisin <1510> V-PAI-3P |
NET [draft] ITL | “‘A man <0376> or <0176> woman <0802> who <03588> has <01961> in them a spirit of the dead <0178> or <0176> a familiar spirit <03049> must be put to death <04191> <04191> . They must pelt <07275> them with stones <068> ; their blood guilt is on themselves.’”<01818> |
HEBREW | P Mb <0> Mhymd <01818> Mta <0853> wmgry <07275> Nbab <068> wtmwy <04191> twm <04191> ynedy <03049> wa <0176> bwa <0178> Mhb <0> hyhy <01961> yk <03588> hsa <0802> wa <0176> syaw (20:27) <0376> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tc Smr, LXX, Syriac, and some Targum 2 tn See the note on the phrase “familiar spirit” in Lev 19:31 above. 3 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning, but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (see the note on v. 2 above). Smr and LXX have “you [plural] shall pelt them with stones.” 3 sn At first glance Lev 20:27 appears to be out of place but, on closer examination, one could argue that it constitutes the back side of an envelope around the case laws in 20:9-21, with Lev 20:6 forming the front of the envelope (note also that execution of mediums and spiritists by stoning in v. 27 is not explicitly stated in v. 6). This creates a chiastic structure: prohibition against mediums and spiritists (vv. 6 and 27), variations of the holiness formula (vv. 7 and 25-26), and exhortations to obey the |