NETBible | |
NIV © |
"‘I will set my face against the person who turns to mediums and spiritists to prostitute himself by following them, and I will cut him off from his people. |
NASB © |
‘As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people. |
NLT © |
"If any among the people are unfaithful by consulting and following mediums or psychics, I will turn against them and cut them off from the community. |
MSG © |
"I will resolutely reject persons who dabble in the occult or traffic with mediums, prostituting themselves in their practices. I will cut them off from their people. |
BBE © |
And whoever goes after those who make use of spirits and wonder-workers, doing evil with them, against him will my face be turned, and he will be cut off from among his people. |
NRSV © |
If any turn to mediums and wizards, prostituting themselves to them, I will set my face against them, and will cut them off from the people. |
NKJV © |
‘And the person who turns to mediums and familiar spirits, to prostitute himself with them, I will set My face against that person and cut him off from his people. |
KJV | And the soul <05315> that turneth <06437> (8799) after <0413> such as have familiar spirits <0178>_, and after <0310> wizards <03049>_, to go a whoring <02181> (8800) after <0310> them, I will even set <05414> (8804) my face <06440> against that soul <05315>_, and will cut him off <03772> (8689) from among <07130> his people <05971>_. |
NASB © |
'As for the person <5315> who <834> turns <6437> to mediums <178> and to spiritists <3049> , to play <2181> the harlot <2181> after <310> them, I will also set <5414> My face <6440> against that person <5315> and will cut <3772> him off <3772> from among <7130> his people .<5971> |
LXXM | kai <2532> CONJ quch <5590> N-NSF h <3739> R-NSF ean <1437> CONJ epakolouyhsh {V-AAS-3S} eggastrimuyoiv {A-DPM} h <2228> CONJ epaoidoiv {N-DPM} wste <5620> CONJ ekporneusai <1608> V-AAN opisw <3694> PREP autwn <846> D-GPM episthsw {V-FAI-1S} to <3588> T-ASN proswpon <4383> N-ASN mou <1473> P-GS epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF ekeinhn <1565> D-ASF kai <2532> CONJ apolw {V-FAI-1S} authn <846> D-ASF ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | “‘The person <05315> who <0834> turns <06437> to <0413> the spirits <0178> of the dead and familiar spirits <03049> to commit prostitution <02181> by going after <0310> them, I will set <05414> my face <06440> against that person <05315> and cut <03772> him <01931> off <03772> from the midst <07130> of his people .<05971> |
HEBREW | wme <05971> brqm <07130> wta <0853> ytrkhw <03772> awhh <01931> spnb <05315> ynp <06440> ta <0853> yttnw <05414> Mhyrxa <0310> twnzl <02181> Mynedyh <03049> law <0413> tbah <0178> la <0413> hnpt <06437> rsa <0834> spnhw (20:6) <05315> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn For structure and coherence in Lev 20:6-27 see the note on v. 27 below. 2 tn See the note on the phrase “familiar spirits” in Lev 19:31 above. 3 tn Heb “I will give my faces.” |