Leviticus 21:21

NETBible

No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.

NIV ©

No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the LORD by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.

NASB ©

‘No man among the descendants of Aaron the priest who has a defect is to come near to offer the LORD’S offerings by fire; since he has a defect, he shall not come near to offer the food of his God.

NLT ©

Even though he is a descendant of Aaron, his physical defects disqualify him from presenting offerings to the LORD by fire. Since he has a blemish, he may not offer food to his God.

MSG ©

No descendant of Aaron the priest who has any defect is to offer gifts to GOD; he has a defect and so must not offer the food of his God.

BBE ©

No man of the offspring of Aaron whose body is damaged in any way may come near to give the fire offerings of the Lord: he is damaged, he may not come near to make the offerings.

NRSV ©

No descendant of Aaron the priest who has a blemish shall come near to offer the Lord’s offerings by fire; since he has a blemish, he shall not come near to offer the food of his God.

NKJV ©

‘No man of the descendants of Aaron the priest, who has a defect, shall come near to offer the offerings made by fire to the LORD. He has a defect; he shall not come near to offer the bread of his God.


KJV
No man
<0376>
that hath a blemish
<03971>
of the seed
<02233>
of Aaron
<0175>
the priest
<03548>
shall come nigh
<05066> (8799)
to offer
<07126> (8687)
the offerings
<0801> (0)
of the LORD
<03068>
made by fire
<0801>_:
he hath a blemish
<03971>_;
he shall not come nigh
<05066> (8799)
to offer
<07126> (8687)
the bread
<03899>
of his God
<0430>_.
NASB ©

'No
<3808>
<3605> man
<376>
among
<4480>
the descendants
<2233>
of Aaron
<175>
the priest
<3548>
who
<834>
has a defect
<4140>
is to come
<5066>
near
<5066>
to offer
<7126>
the LORD'S
<3068>
offerings
<801>
by fire
<801>
;
since
he has a defect
<4140>
, he shall not come
<5066>
near
<5066>
to offer
<7126>
the food
<3899>
of his God
<430>
.
LXXM
pav
<3956> 
A-NSM
w
<3739> 
R-DSM
estin
<1510> 
V-PAI-3S
en
<1722> 
PREP
autw
<846> 
D-DSM
mwmov
<3470> 
N-NSM
ek
<1537> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
spermatov
<4690> 
N-GSN
aarwn
<2> 
N-PRI
tou
<3588> 
T-GSM
ierewv
<2409> 
N-GSM
ouk
<3364> 
ADV
eggiei
<1448> 
V-FAI-3S
tou
<3588> 
T-GSN
prosenegkein
<4374> 
V-AAN
tav
<3588> 
T-APF
yusiav
<2378> 
N-APF
tw
<3588> 
T-DSM
yew
<2316> 
N-DSM
sou
<4771> 
P-GS
oti
<3754> 
CONJ
mwmov
<3470> 
N-NSM
en
<1722> 
PREP
autw
<846> 
D-DSM
ta
<3588> 
T-APN
dwra
<1435> 
N-APN
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
ou
<3364> 
ADV
proseleusetai
<4334> 
V-FMI-3S
prosenegkein
<4374> 
V-AAN
NET [draft] ITL
No man
<0376>
from the descendants
<02233>
of Aaron
<0175>
the priest
<03548>
who has a physical flaw
<03971>
may step forward
<05066>
to present
<07126>
the Lord’s
<03068>
gifts
<0801>
; he has a physical flaw
<03971>
, so he must not
<03808>
step forward
<05066>
to present
<07126>
the food
<03899>
of his God
<0430>
.
HEBREW
byrqhl
<07126>
sgy
<05066>
al
<03808>
wyhla
<0430>
Mxl
<03899>
ta
<0853>
wb
<0>
Mwm
<03971>
hwhy
<03068>
ysa
<0801>
ta
<0853>
byrqhl
<07126>
sgy
<05066>
al
<03808>
Nhkh
<03548>
Nrha
<0175>
erzm
<02233>
Mwm
<03971>
wb
<0>
rsa
<0834>
sya
<0376>
lk (21:21)
<03605>

NETBible

No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.

NET Notes

tn Or “shall approach” (see HALOT 670 s.v. נגשׁ).