NETBible | You must live in temporary shelters 1 for seven days; every native citizen in Israel must live in temporary shelters, |
NIV © |
Live in booths for seven days: All native-born Israelites are to live in booths |
NASB © |
‘You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths, |
NLT © |
During the seven festival days, all of you who are Israelites by birth must live in shelters. |
MSG © |
Live in booths for seven days--every son and daughter of Israel is to move into booths |
BBE © |
For seven days you will be living in tents; all those who are Israelites by birth are to make tents their living-places: |
NRSV © |
You shall live in booths for seven days; all that are citizens in Israel shall live in booths, |
NKJV © |
‘You shall dwell in booths for seven days. All who are native Israelites shall dwell in booths, |
KJV | Ye shall dwell <03427> (8799) in booths <05521> seven <07651> days <03117>_; all that are Israelites <03478> born <0249> shall dwell <03427> (8799) in booths <05521>_: |
NASB © |
'You shall live <3427> in booths <5521> for seven <7651> days <3117> ; all <3605> the native-born <249> in Israel <3478> shall live <3427> in booths ,<5521> |
LXXM | en <1722> PREP skhnaiv <4633> N-DPF katoikhsete {V-FAI-2P} epta <2033> N-NUI hmerav <2250> N-APF pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM autocywn {N-NSM} en <1722> PREP israhl <2474> N-PRI katoikhsei {V-FAI-3S} en <1722> PREP skhnaiv <4633> N-DPF |
NET [draft] ITL | You must live <03427> in temporary shelters <05521> for seven <07651> days <03117> ; every <03605> native citizen <0249> in Israel <03478> must live <03427> in temporary shelters ,<05521> |
HEBREW | tkob <05521> wbsy <03427> larvyb <03478> xrzah <0249> lk <03605> Mymy <03117> tebs <07651> wbst <03427> tkob (23:42) <05521> |
NETBible | You must live in temporary shelters 1 for seven days; every native citizen in Israel must live in temporary shelters, |
NET Notes |
1 tn Heb “in the huts” (again at the end of this verse and in v. 43), perhaps referring to temporary shelters (i.e., huts) made of the foliage referred to in v. 40 (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 389). |