NETBible | but if only a few years remain 1 until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption. |
NIV © |
If only a few years remain until the Year of Jubilee, he is to compute that and pay for his redemption accordingly. |
NASB © |
and if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he is to refund the amount for his redemption. |
NLT © |
If only a few years remain until the Year of Jubilee, then they will repay a relatively small amount for their redemption. |
MSG © |
but if only a few years remain until the Jubilee, he is to calculate his redemption price accordingly. |
BBE © |
And if there is only a short time, he will take account of it with his master, and in relation to the number of years he will give back the price of making him free. |
NRSV © |
and if few years remain until the jubilee year, they shall compute thus: according to the years involved they shall make payment for their redemption. |
NKJV © |
‘And if there remain but a few years until the Year of Jubilee, then he shall reckon with him, and according to his years he shall repay him the price of his redemption. |
KJV | And if there remain <07604> (8738) but few <04592> years <08141> unto the year <08141> of jubile <03104>_, then he shall count <02803> (8765) with him, [and] according <06310> unto his years <08141> shall he give him again <07725> (8686) the price of his redemption <01353>_. |
NASB © |
and if <518> few <4592> years <8141> remain <7604> until <5704> the year <8141> of jubilee <3104> , he shall so calculate <2803> with him. In proportion <6310> to his years <8141> he is to refund <7725> the amount for his redemption .<1353> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT oligon <3641> A-NSN kataleifyh <2641> V-APS-3S apo <575> PREP twn <3588> T-GPN etwn <2094> N-GPN eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM eniauton <1763> N-ASM thv <3588> T-GSF afesewv <859> N-GSF kai <2532> CONJ sullogieitai {V-FMI-3S} autw <846> D-DSM kata <2596> PREP ta <3588> T-APN eth <2094> N-APN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ apodwsei <591> V-FAI-3S ta <3588> T-APN lutra <3083> N-APN autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | but if <0518> only a few <04592> years <08141> remain <07604> until <05704> the jubilee <03104> <08141> , he must calculate <02803> for himself in keeping with the remaining <06310> years <08141> and refund <07725> it for his redemption .<01353> |
HEBREW | wtlag <01353> ta <0853> bysy <07725> wyns <08141> ypk <06310> wl <0> bsxw <02803> lbyh <03104> tns <08141> de <05704> Mynsb <08141> rasn <07604> jem <04592> Maw (25:52) <0518> |
NETBible | but if only a few years remain 1 until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption. |
NET Notes |
1 tn Heb “but if a little remains in the years.” |