NETBible | (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 1 then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 2 their iniquity, |
NIV © |
which made me hostile towards them so that I sent them into the land of their enemies—then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin, |
NASB © |
I also was acting with hostility against them, to bring them into the land of their enemies—or if their uncircumcised heart becomes humbled so that they then make amends for their iniquity, |
NLT © |
Finally, when I have given full expression to my hostility and have brought them to the land of their enemies, then at last their disobedient hearts will be humbled, and they will pay for their sins. |
MSG © |
that set off my defiance that sent them off into enemy lands; if by some chance they soften their hard hearts and make amends for their sin, |
BBE © |
So that I went against them and sent them away into the land of their haters: if then the pride of their hearts is broken and they take the punishment of their sins, |
NRSV © |
so that I, in turn, continued hostile to them and brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart is humbled and they make amends for their iniquity, |
NKJV © |
and that I also have walked contrary to them and have brought them into the land of their enemies; if their uncircumcised hearts are humbled, and they accept their guilt–– |
KJV | And [that] I also have walked <03212> (8799) contrary <07147> unto them, and have brought <0935> (8689) them into the land <0776> of their enemies <0341> (8802)_; if then <0176> their uncircumcised <06189> hearts <03824> be humbled <03665> (8735)_, and they then accept <07521> (8799) of the punishment of their iniquity <05771>_: |
NASB © |
I also <637> was acting <1980> with hostility <7147> against <5973> them, to bring <935> them into the land <776> of their enemies <340> --or <176> if <227> their uncircumcised <6189> heart <3824> becomes <3665> humbled <3665> so that they then <227> make <7521> amends <7521> for their iniquity ,<5771> |
LXXM | kai <2532> CONJ egw <1473> P-NS eporeuyhn <4198> V-API-1S met <3326> PREP autwn <846> D-GPM en <1722> PREP yumw <2372> N-DSM plagiw {A-DSM} kai <2532> CONJ apolw {V-FAI-1S} autouv <846> D-APM en <1722> PREP th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF twn <3588> T-GPM ecyrwn <2190> N-GPM autwn <846> D-GPM tote <5119> ADV entraphsetai <1788> V-FPI-3S h <3588> T-NSF kardia <2588> N-NSF autwn <846> D-GPM h <3588> T-NSF aperitmhtov <564> A-NSF kai <2532> CONJ tote <5119> ADV eudokhsousin <2106> V-FAI-3P tav <3588> T-APF amartiav <266> N-APF autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | (and <0637> I myself <0589> will walk <01980> in hostility <07147> against them and bring <0935> them into <05973> the land <0776> of their enemies <0341> ), and then <0227> <0176> their uncircumcised <06189> hearts <03824> become humbled <03665> and they make up <07521> for <0227> their iniquity ,<05771> |
HEBREW | Mnwe <05771> ta <0853> wury <07521> zaw <0227> lreh <06189> Mbbl <03824> enky <03665> za <0227> wa <0176> Mhybya <0341> Urab <0776> Mta <0853> ytabhw <0935> yrqb <07147> Mme <05973> Kla <01980> yna <0589> Pa (26:41) <0637> |
NETBible | (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 1 then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 2 their iniquity, |
NET Notes |
1 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.” 2 tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above. |