Leviticus 4:18

NETBible

He must put some of the blood on the horns of the altar which is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.

NIV ©

He is to put some of the blood on the horns of the altar that is before the LORD in the Tent of Meeting. The rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.

NASB ©

‘He shall put some of the blood on the horns of the altar which is before the LORD in the tent of meeting; and all the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering which is at the doorway of the tent of meeting.

NLT ©

He will then put some of the blood on the horns of the incense altar that stands in the LORD’s presence in the Tabernacle. The rest of the blood must then be poured out at the base of the altar of burnt offerings at the entrance of the Tabernacle.

MSG ©

He will smear some of the blood on the horns of the Altar which is before GOD in the Tent of Meeting and pour the rest of it at the base of the Altar of Whole-Burnt-Offering at the entrance of the Tent of Meeting.

BBE ©

And he is to put some of the blood on the horns of the altar which is before the Lord in the Tent of meeting; and all the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar of burned offering at the door of the Tent of meeting.

NRSV ©

He shall put some of the blood on the horns of the altar that is before the LORD in the tent of meeting; and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.

NKJV ©

‘And he shall put some of the blood on the horns of the altar which is before the LORD, which is in the tabernacle of meeting; and he shall pour the remaining blood at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting.


KJV
And he shall put
<05414> (8799)
[some] of the blood
<01818>
upon the horns
<07161>
of the altar
<04196>
which [is] before
<06440>
the LORD
<03068>_,
that [is] in the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
and shall pour out
<08210> (8799)
all the blood
<01818>
at the bottom
<03247>
of the altar
<04196>
of the burnt offering
<05930>_,
which [is at] the door
<06607>
of the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_.
NASB ©

'He shall put
<5414>
some
<4480>
of the blood
<1818>
on the horns
<7161>
of the altar
<4196>
which
<834>
is before
<6440>
the LORD
<3068>
in the tent
<168>
of meeting
<4150>
; and all
<3605>
the blood
<1818>
he shall pour
<8210>
out at the base
<3247>
of the altar
<4196>
of burnt
<5930>
offering
<5930>
which
<834>
is at the doorway
<6607>
of the tent
<168>
of meeting
<4150>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apo
<575> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
aimatov
<129> 
N-GSN
epiyhsei
<2007> 
V-FAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
iereuv
<2409> 
N-NSM
epi
<1909> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
kerata
<2768> 
N-APN
tou
<3588> 
T-GSN
yusiasthriou
<2379> 
N-GSN
twn
<3588> 
T-GPN
yumiamatwn
<2368> 
N-GPN
thv
<3588> 
T-GSF
sunyesewv {N-GSF} o
<3739> 
R-NSN
estin
<1510> 
V-PAI-3S
enwpion
<1799> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
o
<3739> 
R-NSN
estin
<1510> 
V-PAI-3S
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
skhnh
<4633> 
N-DSF
tou
<3588> 
T-GSN
marturiou
<3142> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
pan
<3956> 
A-ASN
aima
<129> 
N-ASN
ekceei
<1632> 
V-FAI-3S
prov
<4314> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
basin
<939> 
N-ASF
tou
<3588> 
T-GSN
yusiasthriou
<2379> 
N-GSN
twn
<3588> 
T-GPF
karpwsewn {N-GPF} twn
<3588> 
T-GPF
prov
<4314> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
yura
<2374> 
N-DSF
thv
<3588> 
T-GSF
skhnhv
<4633> 
N-GSF
tou
<3588> 
T-GSN
marturiou
<3142> 
N-GSN
NET [draft] ITL
He must put
<05414>
some of
<04480>
the blood
<01818>
on
<05921>
the horns
<07161>
of the altar
<04196>
which
<0834>
is before
<06440>
the Lord
<03068>
in the Meeting
<04150>
Tent
<0168>
, and all
<03605>
the rest of the blood
<01818>
he must pour out
<08210>
at
<0413>
the base
<03247>
of the altar
<04196>
of burnt offering
<05930>
that
<0834>
is at the entrance
<06607>
of the Meeting
<04150>
Tent
<0168>
.
HEBREW
dewm
<04150>
lha
<0168>
xtp
<06607>
rsa
<0834>
hleh
<05930>
xbzm
<04196>
dwoy
<03247>
la
<0413>
Kpsy
<08210>
Mdh
<01818>
lk
<03605>
taw
<0853>
dewm
<04150>
lhab
<0168>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
rsa
<0834>
xbzmh
<04196>
tnrq
<07161>
le
<05921>
Nty
<05414>
Mdh
<01818>
Nmw (4:18)
<04480>

NETBible

He must put some of the blood on the horns of the altar which is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.

NET Notes

sn See v. 7, where this altar is identified as the altar of fragrant incense.