Amos 2:16

NETBible

Bravehearted warriors will run away naked in that day.” The Lord is speaking!

NIV ©

Even the bravest warriors will flee naked on that day," declares the LORD.

NASB ©

"Even the bravest among the warriors will flee naked in that day," declares the LORD.

NLT ©

On that day, the most courageous of your fighting men will drop their weapons and run for their lives. I, the LORD, have spoken!"

MSG ©

Even the bravest of all your warriors Won't make it. He'll run off for dear life, stripped naked." GOD's Decree.

BBE ©

And he who is without fear among the fighting men will go in flight without his clothing in that day, says the Lord.

NRSV ©

and those who are stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day, says the LORD.

NKJV ©

The most courageous men of might Shall flee naked in that day," Says the LORD.


KJV
And [he that is] courageous
<0533> <03820>
among the mighty
<01368>
shall flee away
<05127> (8799)
naked
<06174>
in that day
<03117>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
{courageous: Heb. strong of his heart}
NASB ©

"Even the bravest
<533>
<3820> among the warriors
<1368>
will flee
<5127>
naked
<6174>
in that day
<3117>
," declares
<5002>
the LORD
<3068>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eurhsei
<2147> 
V-FAI-3S
thn
<3588> 
T-ASF
kardian
<2588> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
en
<1722> 
PREP
dunasteiaiv {N-DPF} o
<3588> 
T-NSM
gumnov
<1131> 
A-NSM
diwxetai
<1377> 
V-FMI-3S
en
<1722> 
PREP
ekeinh
<1565> 
D-DSF
th
<3588> 
T-DSF
hmera
<2250> 
N-DSF
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
NET [draft] ITL
Bravehearted
<03820>

<0533>
warriors
<01368>
will run away
<05127>
naked
<06174>
in that
<01931>
day
<03117>
.” The Lord
<03068>
is speaking
<05002>
!
HEBREW
P
hwhy
<03068>
Man
<05002>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
owny
<05127>
Mwre
<06174>
Myrwbgb
<01368>
wbl
<03820>
Uymaw (2:16)
<0533>

NETBible

Bravehearted warriors will run away naked in that day.” The Lord is speaking!

NET Notes

tn Or “the most stouthearted” (NAB); NRSV “those who are stout of heart.”