NETBible | Bravehearted 1 warriors will run away naked in that day.” The Lord is speaking! |
NIV © |
Even the bravest warriors will flee naked on that day," declares the LORD. |
NASB © |
"Even the bravest among the warriors will flee naked in that day," declares the LORD. |
NLT © |
On that day, the most courageous of your fighting men will drop their weapons and run for their lives. I, the LORD, have spoken!" |
MSG © |
Even the bravest of all your warriors Won't make it. He'll run off for dear life, stripped naked." GOD's Decree. |
BBE © |
And he who is without fear among the fighting men will go in flight without his clothing in that day, says the Lord. |
NRSV © |
and those who are stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day, says the LORD. |
NKJV © |
The most courageous men of might Shall flee naked in that day," Says the LORD. |
KJV | And [he that is] courageous <0533> <03820> among the mighty <01368> shall flee away <05127> (8799) naked <06174> in that day <03117>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_. {courageous: Heb. strong of his heart} |
NASB © |
"Even the bravest <533> <3820> among the warriors <1368> will flee <5127> naked <6174> in that day <3117> ," declares <5002> the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ eurhsei <2147> V-FAI-3S thn <3588> T-ASF kardian <2588> N-ASF autou <846> D-GSM en <1722> PREP dunasteiaiv {N-DPF} o <3588> T-NSM gumnov <1131> A-NSM diwxetai <1377> V-FMI-3S en <1722> PREP ekeinh <1565> D-DSF th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | Bravehearted <03820> <0533> warriors <01368> will run away <05127> naked <06174> in that <01931> day <03117> .” The Lord <03068> is speaking !<05002> |
HEBREW | P hwhy <03068> Man <05002> awhh <01931> Mwyb <03117> owny <05127> Mwre <06174> Myrwbgb <01368> wbl <03820> Uymaw (2:16) <0533> |
NETBible | Bravehearted 1 warriors will run away naked in that day.” The Lord is speaking! |
NET Notes |
1 tn Or “the most stouthearted” (NAB); NRSV “those who are stout of heart.” |