NETBible | “They do not know how to do what is right.” (The Lord is speaking.) “They store up 1 the spoils of destructive violence 2 in their fortresses. |
NIV © |
"They do not know how to do right," declares the LORD, "who hoard plunder and loot in their fortresses." |
NASB © |
"But they do not know how to do what is right," declares the LORD, "these who hoard up violence and devastation in their citadels." |
NLT © |
"My people have forgotten what it means to do right," says the LORD. "Their fortresses are filled with wealth taken by theft and violence. |
MSG © |
They can't--or won't--do one thing right." GOD said so. "They stockpile violence and blight. |
BBE © |
For they have no knowledge of how to do what is right, says the Lord, who are storing up violent acts and destruction in their great houses. |
NRSV © |
They do not know how to do right, says the LORD, those who store up violence and robbery in their strongholds. |
NKJV © |
For they do not know to do right,’ Says the LORD, ‘Who store up violence and robbery in their palaces.’" |
KJV | For they know <03045> (8804) not to do <06213> (8800) right <05229>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_, who store <0686> (8802) up violence <02555> and robbery <07701> in their palaces <0759>_. {robbery: or, spoil} |
NASB © |
"But they do not know <3045> how to do <6213> what <5228> is right <5228> ," declares <5002> the LORD <3068> , "these who hoard <686> up violence <2555> and devastation <7701> in their citadels ."<759> |
LXXM | kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV egnw <1097> V-AAI-3S a <3739> R-APN estai <1510> V-FMI-3S enantion <1726> PREP authv <846> D-GSF legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM oi <3588> T-NPM yhsaurizontev <2343> V-PAPNP adikian <93> N-ASF kai <2532> CONJ talaipwrian <5004> N-ASF en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF cwraiv <5561> N-DPF autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | “They do not <03808> know <03045> how to do <06213> what is right <05229> .” (The Lord <03068> is speaking <05002> .) “They store up <0686> the spoils of destructive <07701> violence <02555> in their fortresses .<0759> |
HEBREW | P Mhytwnmrab <0759> dsw <07701> omx <02555> Myruwah <0686> hwhy <03068> Man <05002> hxkn <05229> twve <06213> wedy <03045> alw (3:10) <03808> |
NETBible | “They do not know how to do what is right.” (The Lord is speaking.) “They store up 1 the spoils of destructive violence 2 in their fortresses. |
NET Notes |
1 tn Heb “those who.” 2 tn Heb “violence and destruction.” The expression “violence and destruction” stand metonymically for the goods the oppressors have accumulated by their unjust actions. |