NETBible | “I overthrew some of you the way God 1 overthrew Sodom and Gomorrah. 2 You were like a burning stick 3 snatched from the flames. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking! |
NIV © |
"I overthrew some of you as I overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the fire, yet you have not returned to me," declares the LORD. |
NASB © |
"I overthrew you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand snatched from a blaze; Yet you have not returned to Me," declares the LORD. |
NLT © |
"I destroyed some of your cities, as I destroyed Sodom and Gomorrah. Those of you who survived were like half–burned sticks snatched from a fire. But still you wouldn’t return to me," says the LORD. |
MSG © |
"I hit you with earthquake and fire, left you devastated like Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the flames. But you never looked my way. You continued to ignore me." GOD's Decree. |
BBE © |
And I have sent destruction among you, as when God sent destruction on Sodom and Gomorrah, and you were like a burning stick pulled out of the fire: and still you have not come back to me, says the Lord. |
NRSV © |
I overthrew some of you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a brand snatched from the fire; yet you did not return to me, says the LORD. |
NKJV © |
"I overthrew some of you, As God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand plucked from the burning; Yet you have not returned to Me," Says the LORD. |
KJV | I have overthrown <02015> (8804) [some] of you, as God <0430> overthrew <04114> Sodom <05467> and Gomorrah <06017>_, and ye were as a firebrand <0181> plucked out <05337> (8716) of the burning <08316>_: yet have ye not returned <07725> (8804) unto me, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_. |
NASB © |
"I overthrew <2015> you, as God <430> overthrew <4114> Sodom <5467> and Gomorrah <6017> , And you were like a firebrand <181> snatched <5337> from a blaze <8316> ; Yet you have not returned <7725> to Me," declares <5002> the LORD .<3068> |
LXXM | katestreqa <2690> V-AAI-1S umav <4771> P-AP kaywv <2531> ADV katestreqen <2690> V-AAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM sodoma <4670> N-PRI kai <2532> CONJ gomorra {N-PRI} kai <2532> CONJ egenesye <1096> V-AMI-2P wv <3739> CONJ dalov {N-NSM} exespasmenov {V-RMPNS} ek <1537> PREP purov <4442> N-GSN kai <2532> CONJ oud <3761> CONJ wv <3739> CONJ epestreqate <1994> V-AAI-2P prov <4314> PREP me <1473> P-AS legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | “I overthrew <02015> some of you the way God <0430> overthrew <04114> Sodom <05467> and Gomorrah <06017> . You were <01961> like a burning stick <0181> snatched <05337> from the flames <08316> . Still you did not <03808> come back <07725> to <05704> me.” The Lord <03068> is speaking !<05002> |
HEBREW | o hwhy <03068> Man <05002> yde <05704> Mtbs <07725> alw <03808> hprvm <08316> lum <05337> dwak <0181> wyhtw <01961> hrme <06017> taw <0853> Mdo <05467> ta <0853> Myhla <0430> tkphmk <04114> Mkb <0> ytkph (4:11) <02015> |
NETBible | “I overthrew some of you the way God 1 overthrew Sodom and Gomorrah. 2 You were like a burning stick 3 snatched from the flames. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking! |
NET Notes |
1 tn Several English versions substitute the first person pronoun (“I”) here for stylistic reasons (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). 2 tn Heb “like God’s overthrow of Sodom and Gomorrah.” The divine name may be used in an idiomatic superlative sense here, in which case one might translate, “like the great [or “disastrous”] overthrow of Sodom and Gomorrah.” 2 sn The destruction of Sodom and Gomorrah is described in Gen 19:1-29. 3 tn Heb “like that which is burning.” |