Zephaniah 3:11

NETBible

In that day you will not be ashamed of all your rebelliousness against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast, and you will never again be arrogant on my holy hill.

NIV ©

On that day you will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from this city those who rejoice in their pride. Never again will you be haughty on my holy hill.

NASB ©

"In that day you will feel no shame Because of all your deeds By which you have rebelled against Me; For then I will remove from your midst Your proud, exulting ones, And you will never again be haughty On My holy mountain.

NLT ©

And then you will no longer need to be ashamed of yourselves, for you will no longer be rebels against me. I will remove all the proud and arrogant people from among you. There will be no pride on my holy mountain.

MSG ©

You'll no longer have to be ashamed of all those acts of rebellion. I'll have gotten rid of your arrogant leaders. No more pious strutting on my holy hill!

BBE ©

In that day you will have no shame on account of all the things in which you did evil against me: for then I will take away from among you those who were lifted up in pride, and you will no longer be lifted up with pride in my holy mountain.

NRSV ©

On that day you shall not be put to shame because of all the deeds by which you have rebelled against me; for then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty in my holy mountain.

NKJV ©

In that day you shall not be shamed for any of your deeds In which you transgress against Me; For then I will take away from your midst Those who rejoice in your pride, And you shall no longer be haughty In My holy mountain.


KJV
In that day
<03117>
shalt thou not be ashamed
<0954> (8799)
for all thy doings
<05949>_,
wherein thou hast transgressed
<06586> (8804)
against me: for then I will take away
<05493> (8686)
out of the midst
<07130>
of thee them that rejoice
<05947>
in thy pride
<01346>_,
and thou shalt no more
<03254> (8686)
be haughty
<01361> (8800)
because of my holy
<06944>
mountain
<02022>_.
{because...: Heb. in my holy}
NASB ©

"In that day
<3117>
you will feel
<954>
no
<3808>
shame
<954>
Because
<4480>
of all
<3605>
your deeds
<5949>
By which
<834>
you have rebelled
<6586>
against Me; For then
<227>
I will remove
<5493>
from your midst
<7130>
Your proud
<1346>
, exulting
<5947>
ones
<5947>
, And you will never
<3808>
<5750> again
<3254>
be haughty
<1361>
On My holy
<6944>
mountain
<2022>
.
LXXM
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
hmera
<2250> 
N-DSF
ekeinh
<1565> 
D-DSF
ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
kataiscunyhv
<2617> 
V-FPS-2S
ek
<1537> 
PREP
pantwn
<3956> 
A-GPN
twn
<3588> 
T-GPN
epithdeumatwn {N-GPN} sou
<4771> 
P-GS
wn
<3739> 
R-GPM
hsebhsav
<764> 
V-AAI-2S
eiv
<1519> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
oti
<3754> 
CONJ
tote
<5119> 
ADV
perielw
<4014> 
V-FAI-1S
apo
<575> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
ta
<3588> 
T-APN
faulismata {N-APN} thv
<3588> 
T-GSF
ubrewv
<5196> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ouketi
<3765> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
prosyhv
<4369> 
V-AAS-2S
tou
<3588> 
T-GSN
megalauchsai
<3166> 
V-AAN
epi
<1909> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
orov
<3735> 
N-ASN
to
<3588> 
T-ASN
agion
<40> 
A-ASN
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
In that day
<03117>
you will not
<03808>
be ashamed
<0954>
of all
<03605>
your rebelliousness
<06586>

<05949>
against me, for
<03588>
then
<0227>
I will remove
<05493>
from your midst
<07130>
those who proudly
<05947>
boast
<01346>
, and you will never
<03808>
again
<03254>
be arrogant
<01361>
on my holy
<06944>
hill
<02022>
.
HEBREW
ysdq
<06944>
rhb
<02022>
dwe
<05750>
hhbgl
<01361>
ypowt
<03254>
alw
<03808>
Ktwag
<01346>
yzyle
<05947>
Kbrqm
<07130>
ryoa
<05493>
za
<0227>
yk
<03588>
yb
<0>
tesp
<06586>
rsa
<0834>
Kytlyle
<05949>
lkm
<03605>
yswbt
<0954>
al
<03808>
awhh
<01931>
Mwyb (3:11)
<03117>

NETBible

In that day you will not be ashamed of all your rebelliousness against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast, and you will never again be arrogant on my holy hill.

NET Notes

sn The second person verbs and pronouns are feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed here.

tn Heb “In that day you not be ashamed because of all your actions, [in] which you rebelled against me.”

tn Heb “the arrogant ones of your pride.”