Zechariah 11:9

NETBible

I then said, “I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them eat each other’s flesh!”

NIV ©

and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another’s flesh."

NASB ©

Then I said, "I will not pasture you. What is to die, let it die, and what is to be annihilated, let it be annihilated; and let those who are left eat one another’s flesh."

NLT ©

So I told them, "I won’t be your shepherd any longer. If you die, you die. If you are killed, you are killed. And those who remain will devour each other!"

MSG ©

And then I got tired of the sheep and said, "I've had it with you--no more shepherding from me. If you die, you die; if you're attacked, you're attacked. Whoever survives can eat what's left."

BBE ©

And I said, I will not take care of you: If death comes to any, let death be its fate; if any is cut off, let it be cut off; and let the rest take one another’s flesh for food.

NRSV ©

So I said, "I will not be your shepherd. What is to die, let it die; what is to be destroyed, let it be destroyed; and let those that are left devour the flesh of one another!"

NKJV ©

Then I said, "I will not feed you. Let what is dying die, and what is perishing perish. Let those that are left eat each other’s flesh."


KJV
Then said
<0559> (8799)
I, I will not feed
<07462> (8799)
you: that that dieth
<04191> (8801)_,
let it die
<04191> (8799)_;
and that that is to be cut off
<03582> (8737)_,
let it be cut off
<03582> (8735)_;
and let the rest
<07604> (8737)
eat
<0398> (8799)
every one
<0802>
the flesh
<01320>
of another
<07468>_.
{another: Heb. his fellow, or, neighbour}
NASB ©

Then I said
<559>
, "I will not pasture
<7462>
you. What is to die
<4191>
, let it die
<4191>
, and what is to be annihilated
<3582>
, let it be annihilated
<3582>
; and let those who are left
<7604>
eat
<398>
one
<802>
another's
<7468>
flesh
<1320>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipa {V-AAI-1S} ou
<3364> 
ADV
poimanw
<4165> 
V-FAI-1S
umav
<4771> 
P-AP
to
<3588> 
T-NSN
apoynhskon
<599> 
V-PAPNS
apoynhsketw
<599> 
V-PAD-3S
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-NSN
ekleipon
<1587> 
V-PAPNS
ekleipetw
<1587> 
V-PAD-3S
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
kataloipa
<2645> 
A-APN
katesyietwsan
<2719> 
V-PAD-3P
ekastov
<1538> 
A-NSM
tav
<3588> 
T-APF
sarkav
<4561> 
N-APF
tou
<3588> 
T-GSM
plhsion
<4139> 
ADV
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
I then said
<0559>
, “I will not
<03808>
shepherd
<07462>
you. What is to die
<04191>
, let it die
<04191>
, and what is to be eradicated
<03582>
, let it be eradicated
<03582>
. As for those who survive
<07604>
, let them eat
<0398>
each other’s
<07468>
flesh
<01320>
!”
HEBREW
htwer
<07468>
rvb
<01320>
ta
<0853>
hsa
<0802>
hnlkat
<0398>
twrasnhw
<07604>
dxkt
<03582>
tdxknhw
<03582>
twmt
<04191>
htmh
<04191>
Mkta
<0853>
hera
<07462>
al
<03808>
rmaw (11:9)
<0559>