Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 6:6

Context
NETBible

The chariot with the black horses is going to the north country and the white ones are going after them, but the spotted ones are going to the south country.

NIV ©

biblegateway Zec 6:6

The one with the black horses is going towards the north country, the one with the white horses towards the west, and the one with the dappled horses towards the south."

NASB ©

biblegateway Zec 6:6

with one of which the black horses are going forth to the north country; and the white ones go forth after them, while the dappled ones go forth to the south country.

NLT ©

biblegateway Zec 6:6

The chariot with black horses is going north, the chariot with white horses is going west, and the chariot with dappled–gray horses is going south."

MSG ©

biblegateway Zec 6:6

The black horses are headed north with the white ones right after them. The dappled horses are headed south."

BBE ©

SABDAweb Zec 6:6

The carriage in which are the black horses goes in the direction of the north country; the white go to the west; and those of mixed colour go in the direction of the south country.

NRSV ©

bibleoremus Zec 6:6

The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go toward the west country, and the dappled ones go toward the south country."

NKJV ©

biblegateway Zec 6:6

"The one with the black horses is going to the north country, the white are going after them, and the dappled are going toward the south country."

[+] More English

KJV
The black
<07838>
horses
<05483>
which [are] therein go forth
<03318> (8802)
into the north
<06828>
country
<0776>_;
and the white
<03836>
go forth
<03318> (8804)
after
<0310>
them; and the grisled
<01261>
go forth
<03318> (8804)
toward the south
<08486>
country
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Zec 6:6

with one of which
<0834>
the black
<07838>
horses
<05483>
are going
<03318>
forth
<03318>
to the north
<06828>
country
<0776>
; and the white
<03836>
ones
<03836>
go
<03318>
forth
<03318>
after
<0413>
<310> them, while the dappled
<01261>
ones
<01261>
go
<03318>
forth
<03318>
to the south
<08486>
country
<0776>
.
LXXM
en
<1722
PREP
w
<3739
R-DSN
hsan
<1510
V-IAI-3P
oi
<3588
T-NPM
ippoi
<2462
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
melanev
<3189
A-NPM
exeporeuonto
<1607
V-IMI-3P
epi
<1909
PREP
ghn
<1065
N-ASF
borra {N-GSM} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
leukoi
<3022
A-NPM
exeporeuonto
<1607
V-IMI-3P
katopisyen {ADV} autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
poikiloi
<4164
A-NPM
exeporeuonto
<1607
V-IMI-3P
epi
<1909
PREP
ghn
<1065
N-ASF
notou
<3558
N-GSM
NET [draft] ITL
The chariot with the black
<07838>
horses
<05483>
is going
<03318>
to
<0413>
the north
<06828>
country
<0776>
and the white
<03836>
ones are going
<03318>
after
<0310>
them, but the spotted
<01261>
ones are going
<03318>
to
<0413>
the south
<08486>
country
<0776>
.
HEBREW
Nmyth
<08486>
Ura
<0776>
la
<0413>
wauy
<03318>
Mydrbhw
<01261>
Mhyrxa
<0310>
la
<0413>
wauy
<03318>
Mynblhw
<03836>
Nwpu
<06828>
Ura
<0776>
la
<0413>
Myauy
<03318>
Myrxsh
<07838>
Myowoh
<05483>
hb
<0>
rsa (6:6)
<0834>




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA