Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

3 John 1:4

Context
NETBible

I have no greater joy than this: to hear 1  that my children are living according to the truth. 2 

NIV ©

biblegateway 3Jo 1:4

I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.

NASB ©

biblegateway 3Jo 1:4

I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.

NLT ©

biblegateway 3Jo 1:4

I could have no greater joy than to hear that my children live in the truth.

MSG ©

biblegateway 3Jo 1:4

Nothing could make me happier than getting reports that my children continue diligently in the way of Truth!

BBE ©

SABDAweb 3Jo 1:4

I have no greater joy than to have news that my children are walking in the true way.

NRSV ©

bibleoremus 3Jo 1:4

I have no greater joy than this, to hear that my children are walking in the truth.

NKJV ©

biblegateway 3Jo 1:4

I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.

[+] More English

KJV
I have
<2192> (5719)
no
<3756>
greater
<3186> <5130>
joy
<5479>
than to
<2443>
hear
<191> (5719)
that my
<1699>
children
<5043>
walk
<4043> (5723)
in
<1722>
truth
<225>_.
NASB ©

biblegateway 3Jo 1:4

I have
<2192>
no
<3756>
greater
<3173>
joy
<5479>
than this
<3778>
, to hear
<191>
of my children
<5043>
walking
<4043>
in the truth
<225>
.
NET [draft] ITL
I have
<2192>
no
<3756>
greater
<3186>
joy
<5485>
than
<3186>
this
<5130>
: to
<2443>
hear
<191>
that my
<1699>
children
<5043>
are living
<4043>
according to
<1722>
the truth
<225>
.
GREEK
meizoteran
<3186>
A-ASF
toutwn
<5130>
D-GPN
ouk
<3756>
PRT-N
ecw
<2192> (5719)
V-PAI-1S
carin
<5485>
N-ASF
ina
<2443>
CONJ
akouw
<191> (5725)
V-PAS-1S
ta
<3588>
T-APN
ema
<1699>
S-1APN
tekna
<5043>
N-APN
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
alhyeia
<225>
N-DSF
peripatounta
<4043> (5723)
V-PAP-ASM

NETBible

I have no greater joy than this: to hear 1  that my children are living according to the truth. 2 

NET Notes

tn Grk “that I hear”; the ἵνα (Jina) clause indicates content. This is more smoothly expressed as an English infinitive.

tn Grk “walking in (the) truth” (see the note on the phrase “living according to the truth” in 3 John 3).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA