Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 13:17

Context
NETBible

When Moses sent 1  them to investigate the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev, 2  and then go up into the hill country

NIV ©

biblegateway Num 13:17

When Moses sent them to explore Canaan, he said, "Go up through the Negev and on into the hill country.

NASB ©

biblegateway Num 13:17

When Moses sent them to spy out the land of Canaan, he said to them, "Go up there into the Negev; then go up into the hill country.

NLT ©

biblegateway Num 13:17

Moses gave the men these instructions as he sent them out to explore the land: "Go northward through the Negev into the hill country.

MSG ©

biblegateway Num 13:17

When Moses sent them off to scout out Canaan, he said, "Go up through the Negev and then into the hill country.

BBE ©

SABDAweb Num 13:17

So Moses sent them to have a look at the land of Canaan, and said to them, Go up into the South and into the hill-country;

NRSV ©

bibleoremus Num 13:17

Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, "Go up there into the Negeb, and go up into the hill country,

NKJV ©

biblegateway Num 13:17

Then Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, "Go up this way into the South, and go up to the mountains,

[+] More English

KJV
And Moses
<04872>
sent
<07971> (8799)
them to spy out
<08446> (8800)
the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
and said
<0559> (8799)
unto them, Get you up
<05927> (8798)
this [way] southward
<05045>_,
and go up
<05927> (8804)
into the mountain
<02022>_:
NASB ©

biblegateway Num 13:17

When Moses
<04872>
sent
<07971>
them to spy
<08446>
out the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, he said
<0559>
to them, "Go
<05927>
up there
<02088>
into the Negev
<05045>
; then go
<05927>
up into the hill
<02022>
country
<02022>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
mwushv {N-NSM} kataskeqasyai {V-AMN} thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
canaan
<5477
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
anabhte
<305
V-AAD-2P
tauth
<3778
D-DSF
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
kai
<2532
CONJ
anabhsesye
<305
V-FMI-2P
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
orov
<3735
N-ASN
NET [draft] ITL
When Moses
<04872>
sent
<07971>
them to investigate
<08446>
the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, he told
<0559>
them, “Go up
<05927>
through the Negev
<05045>
, and then go up
<05927>
into the hill country
<02022>
HEBREW
rhh
<02022>
ta
<0853>
Mtylew
<05927>
bgnb
<05045>
hz
<02088>
wle
<05927>
Mhla
<0413>
rmayw
<0559>
Nenk
<03667>
Ura
<0776>
ta
<0853>
rwtl
<08446>
hsm
<04872>
Mta
<0853>
xlsyw (13:17)
<07971>

NETBible

When Moses sent 1  them to investigate the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev, 2  and then go up into the hill country

NET Notes

tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb of the same formation to express a temporal clause.

tn The instructions had them first go up into the southern desert of the land, and after passing through that, into the hill country of the Canaanites. The text could be rendered “into the Negev” as well as “through the Negev.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA