NETBible | That place was called 1 the Eshcol Valley, 2 because of the cluster 3 of grapes that the Israelites cut from there. |
NIV © |
That place was called the Valley of Eshcol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there. |
NASB © |
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there. |
NLT © |
At that time the Israelites renamed the valley Eshcol––"cluster"––because of the cluster of grapes they had cut there. |
MSG © |
They named the place Eshcol Valley (Grape-Cluster-Valley) because of the huge cluster of grapes they had cut down there. |
BBE © |
That place was named the valley of Eshcol because of the grapes which the children of Israel took from there. |
NRSV © |
That place was called the Wadi Eshcol, because of the cluster that the Israelites cut down from there. |
NKJV © |
The place was called the Valley of Eshcol, because of the cluster which the men of Israel cut down there. |
KJV | The place <04725> was called <07121> (8804) the brook <05158> Eshcol <0812>_, because of <0182> the cluster of grapes <0811> which the children <01121> of Israel <03478> cut down <03772> (8804) from thence. {brook: or, valley} {Eshcol: that is, A cluster of grapes} |
NASB © |
That place <4725> was called <7121> the valley <5158> of Eshcol <812> , because <5921> <182> of the cluster <811> which <834> the sons <1121> of Israel <3478> cut <3772> down <3772> from there .<8033> |
LXXM | ton <3588> T-ASM topon <5117> N-ASM ekeinon <1565> D-ASM epwnomasan {V-AAI-3P} faragx <5327> N-NSF botruov <1009> N-GSM dia <1223> PREP ton <3588> T-ASM botrun <1009> N-ASM on <3739> R-ASM ekoqan <2875> V-AAI-3P ekeiyen <1564> ADV oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | That <01931> place <04725> was called <07121> the Eshcol <0812> Valley <05158> , because <0182> <05921> of the cluster of grapes <0811> that <0834> the Israelites <03478> <01121> cut <03772> from there .<08033> |
HEBREW | larvy <03478> ynb <01121> Msm <08033> wtrk <03772> rsa <0834> lwksah <0811> twda <0182> le <05921> lwksa <0812> lxn <05158> arq <07121> awhh <01931> Mwqml (13:24) <04725> |
NETBible | That place was called 1 the Eshcol Valley, 2 because of the cluster 3 of grapes that the Israelites cut from there. |
NET Notes |
1 tn The verb is rendered as a passive because there is no expressed subject. 2 tn Or “Wadi Eshcol.” The translation “brook” is too generous; the Hebrew term refers to a river bed, a ravine or valley through which torrents of rain would rush in the rainy season; at other times it might be completely dry. 3 tn The word “Eshcol” is drawn from the Hebrew expression concerning the “cluster of grapes.” The word is probably retained in the name Burj Haskeh, two miles north of Damascus. |